[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 4 21:18:26 UTC 2019


commit a467c7f880e41ff841e954a0a1014803f29f1a2c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 4 21:18:24 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 it.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index 764f57127..fc15cb9a9 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 02:11+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 21:03+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -344,25 +344,25 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
 msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Configura volume persistente"
 
 #. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
 #. short.
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci la tua passphrase per sbloccare il volume persistente"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
 msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Riblocca volume persistente"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo volume persistente รจ sbloccato. Riavvia Tails per ribloccarlo."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
 msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Impostazioni aggiuntive"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
 msgid "Save Additional Settings"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
 msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione di rete"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list