[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 4 21:16:53 UTC 2019


commit 0ff4595ce7f92907574221dba2e4dc1ea5439aef
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 4 21:16:51 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+fr.po | 17 ++++++++---------
 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+fr.po b/code_of_conduct+fr.po
index a96282556..3e21e4c3b 100644
--- a/code_of_conduct+fr.po
+++ b/code_of_conduct+fr.po
@@ -140,16 +140,15 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid "  DO: Yield the floor. Listen. Make sure everyone gets heard.\n"
 msgstr ""
-"FAIRE: céder le sol. Écoutez. Assurez-vous que tout le monde se fasse "
-"entendre.\n"
+"CÉDEZ la place. Écoutez. Faites en sorte que tout le monde soit entendu.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:40
 #, no-wrap
 msgid "  DON'T: Insult, harass, intimidate, or be a jerk.\n"
 msgstr ""
-"NE PAS FAIRE: insulter, harceler, intimider ou être un imbécile.\n"
-"\n"
+"N’insultez PAS, ne harcelez pas, n’intimidez pas et ne vous comportez pas en"
+" imbécile.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:43
@@ -158,8 +157,8 @@ msgid ""
 "  DON'T: Treat honest mistakes as an excuse to hassle people. Mistakes are for\n"
 "    learning.\n"
 msgstr ""
-"NE PAS FAIRE: Traitez les erreurs honnêtes comme une excuse pour embêter des gens. Les erreurs sont pour\n"
-"    apprendre.\n"
+"NE TRAITEZ PAS des erreurs honnêtes comme excuse pour embêter les gens. Les "
+"erreurs sont une source d’apprentissage.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:46
@@ -168,8 +167,8 @@ msgid ""
 "  DON'T: Hunt for ways to uphold the letter of this code while violating its\n"
 "    spirit.\n"
 msgstr ""
-"NE PAS FAIRE: rechercher des moyens de respecter la lettre de ce code tout en violant son\n"
-"     esprit.\n"
+"NE CHERCHEZ PAS des façons de faire respecter la lettre de ce code tout en "
+"violant son esprit.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:50
@@ -189,7 +188,7 @@ msgid ""
 "1. Purpose\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
-"1. Propos\n"
+"1. Objectif\n"
 "============================================================\n"
 
 #. type: Plain text



More information about the tor-commits mailing list