[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-onioncircuits

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 4 15:19:31 UTC 2019


commit 257f5f94f99ffbd6606edb36b4368bbb5f69b6a2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 4 15:19:28 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-onioncircuits
---
 mk/onioncircuits.pot | 37 +++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/mk/onioncircuits.pot b/mk/onioncircuits.pot
index c300e5215..127d5ec16 100644
--- a/mk/onioncircuits.pot
+++ b/mk/onioncircuits.pot
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>, 2019
 # Matej Plavevski <matej.plavevski+github at gmail.com>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: Matej Plavevski <matej.plavevski+github at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,67 +21,67 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:81
 msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Не сте поврзани на Tor се уште..."
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Onion Кругови"
 
 #: ../onioncircuits:125
 msgid "Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Круг"
 
 #: ../onioncircuits:126
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
 
 #: ../onioncircuits:142
 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr ""
+msgstr "Кликни на кругот за повеќе детали за Tor релеа."
 
 #: ../onioncircuits:221
 msgid "The connection to Tor was lost..."
-msgstr ""
+msgstr "Поврзувањето со Tor беше изгубено..."
 
 #: ../onioncircuits:317
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../onioncircuits:343
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%s"
 
 #: ../onioncircuits:554
 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "GeoIP базата е недостапна. Информациите за државите нема да бидат прикажани."
 
 #: ../onioncircuits:585
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s(%s)"
 
 #: ../onioncircuits:590
 #, c-format
 msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f Mb/s"
 
 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Непознато"
 
 #: ../onioncircuits:607
 msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
+msgstr "Отпечаток:"
 
 #: ../onioncircuits:608
 msgid "Published:"
-msgstr ""
+msgstr "Објавено:"
 
 #: ../onioncircuits:609
 msgid "IP:"
-msgstr ""
+msgstr "IP:"
 
 #: ../onioncircuits:610
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Проток:"



More information about the tor-commits mailing list