[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 4 04:52:45 UTC 2019


commit eab476639242b0a3a716dc85fb0972285ac70565
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 4 04:52:43 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+tr.po | 23 ++++++++++++++++-------
 1 file changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 798a2f506..c53737697 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
 # T. E. Kalayci <tekrei at gmail.com>, 2019
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,9 +75,10 @@ msgid ""
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
-"Yardıma gerek duyuyorsanız, Tor, engellemeleri aşmak, onion hizmetlerini "
-"kullanmak ve diğer konularda sık sorulan soruların yanıtlarını görmek için "
-"[Destek Sitemize](https://support.torproject.org/tr/) bakabilirsiniz."
+"Yardıma gerek duyuyorsanız, Tor hakkında bilgi almak ve engellemeleri aşmak,"
+" onion hizmetlerini kullanmak gibi konularda sık sorulan soruların "
+"yanıtlarını görmek için [Destek "
+"Sitemize](https://support.torproject.org/tr/) bakabilirsiniz."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -174,8 +175,8 @@ msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
 " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
-"Tor uygulamasını koruyup güvende tutarak dünya çapındaki milyonlarca insana "
-"sunabilmek için desteğiniz gerekiyor. [Bağış "
+"Tor uygulamasını koruyup güvende tutarak, dünya çapındaki milyonlarca insana"
+" sunmayı sürdürebilmemiz için desteğiniz gerekiyor. [Bağış "
 "Yapın](https://donate.torproject.org/tr)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -224,6 +225,10 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See "
 "here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
+"Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma keyfini yaşamasını "
+"istiyoruz. Tor Browser bugün 30 farklı dilde sunuluyor ve daha fazlasını "
+"eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz [buraya "
+"bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/localization/)"
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -739,6 +744,10 @@ msgid ""
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
+"Tor Browser 8.5a10 <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"alpha\">Tor Browser Proje sayfasından</a> ve a "
+"href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">dağıtım dizinimizden</a> indirilebilir."
 
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
 #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)



More information about the tor-commits mailing list