[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 3 11:45:55 UTC 2019


commit 4a429ab8a0fc2318bd869d30f1999c6d079acb6d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 3 11:45:53 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed
---
 contents+en.po | 906 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 contents.pot   | 906 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 2 files changed, 1620 insertions(+), 192 deletions(-)

diff --git a/contents+en.po b/contents+en.po
index 24e225457..0772264d5 100644
--- a/contents+en.po
+++ b/contents+en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:28+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-03 13:22+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -168,14 +168,12 @@ msgstr ""
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
-" community "
-"team](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/CommunityTeam#Communication)"
-" for more help."
+" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
+"community-team) for more help."
 msgstr ""
 "If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
-" community "
-"team](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/CommunityTeam#Communication)"
-" for more help."
+" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
+"community-team) for more help."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
@@ -222,16 +220,16 @@ msgstr "Localization"
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means a lot of "
-"languages."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means a lot of "
-"languages."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us to translate"
-msgstr "Help us to translate"
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Help us translate"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -259,15 +257,15 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Our current translation priorities are translating the [Tor "
-"Browser](https://torpat.ch/locales), its documentation and the [Tor Project "
-"website](https://torpat.ch/tpo-locales), and there are always other "
-"documents to translate."
+"Our current translation priorities are translating [Tor "
+"Browser](https://torpat.ch/locales), Tor Browser documentation, and the [Tor"
+" Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other "
+"documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
-"Our current translation priorities are translating the [Tor "
-"Browser](https://torpat.ch/locales), its documentation and the [Tor Project "
-"website](https://torpat.ch/tpo-locales), and there are always other "
-"documents to translate."
+"Our current translation priorities are translating [Tor "
+"Browser](https://torpat.ch/locales), Tor Browser documentation, and the [Tor"
+" Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other "
+"documents that we could use help translating as well."
 
 #: https//community.torproject.org/menu2/
 #: (content/menu2/contents+en.lrpage.title)
@@ -1989,6 +1987,285 @@ msgstr ""
 "You can also get help by joining the IRC channel #tor-relays in the network "
 "[irc.oftc.net](https://www.oftc.net)."
 
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Risks"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Things you should be aware before running a digital security training"
+msgstr "Things you should be aware before running a digital security training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of "
+"training others or speaking about Tor."
+msgstr ""
+"To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of "
+"training others or speaking about Tor."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"However, in some countries and in certain circumstances, it's possible that "
+"a simply gathering of human rights defenders could be very risky, illegal or"
+" even subject of imprisonment, physical assaults, large fines, threats, "
+"placement on government watch lists and targeting for surveillance."
+msgstr ""
+"However, in some countries and in certain circumstances, it's possible that "
+"a simply gathering of human rights defenders could be very risky, illegal or"
+" even subject of imprisonment, physical assaults, large fines, threats, "
+"placement on government watch lists and targeting for surveillance."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"If you want to run a Tor training for the first time and you don't know how "
+"to assess the political and social environment, we strongly encourage you "
+"read this document and, in case of doubt, to reach out Tor Community Team "
+"privately."
+msgstr ""
+"If you want to run a Tor training for the first time and you don't know how "
+"to assess the political and social environment, we strongly encourage you "
+"read this document and, in case of doubt, to reach out Tor Community Team "
+"privately."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Some of potential risks of running a digital security training are only "
+"valid in specific contexts."
+msgstr ""
+"Some of potential risks of running a digital security training are only "
+"valid in specific contexts."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Therefore the potential risks associated to running a Tor training depend "
+"on:"
+msgstr ""
+"Therefore the potential risks associated to running a Tor training depend "
+"on:"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"1. **Your threat model.** A high-profile activist already under a lot of "
+"surveillance, for example, might attract more attention when reaching out "
+"other activists to run a digital security training."
+msgstr ""
+"1. **Your threat model.** A high-profile activist already under a lot of "
+"surveillance, for example, might attract more attention when reaching out "
+"other activists to run a digital security training."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"2. **The laws and regulations in the country.** Best to consult with local "
+"lawyers and local freedom of expression organizations, and learn whether "
+"your country has a record in prosecuting individuals engaging in similar "
+"types of activities."
+msgstr ""
+"2. **The laws and regulations in the country.** Best to consult with local "
+"lawyers and local freedom of expression organizations, and learn whether "
+"your country has a record in prosecuting individuals engaging in similar "
+"types of activities."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"3. **The types of training.** Not all trainings carry the same weight in "
+"terms of potential risk."
+msgstr ""
+"3. **The types of training.** Not all trainings carry the same weight in "
+"terms of potential risk."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"For example, talking about privacy on digital age might be appreciable, but "
+"teaching how to circumvent government censorship could be a serious felony."
+msgstr ""
+"For example, talking about privacy on digital age might be appreciable, but "
+"teaching how to circumvent government censorship could be a serious felony."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"4. **The audience.** Gathering university students might not attract "
+"attention, but in case of a group of journalists working on leaked documents"
+" about government corruption, you might need to be extra careful on how to "
+"reach out them in a private way."
+msgstr ""
+"4. **The audience.** Gathering university students might not attract "
+"attention, but in case of a group of journalists working on leaked documents"
+" about government corruption, you might need to be extra careful on how to "
+"reach out them in a private way."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"5. **The training venue.** Running a Tor training in some spaces could "
+"expose your participants identity."
+msgstr ""
+"5. **The training venue.** Running a Tor training in some spaces could "
+"expose your participants identity."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Ideally, you should use a private space that you can control the "
+"participants entrance."
+msgstr ""
+"Ideally, you should use a private space that you can control the "
+"participants entrance."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Check before the training if participants are comfortable on revealing their"
+" identity to a third party, if it's the case."
+msgstr ""
+"Check before the training if participants are comfortable on revealing their"
+" identity to a third party, if it's the case."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## Evaluating risks"
+msgstr "## Evaluating risks"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Some questions you may want to answer before running a digital security "
+"training include:"
+msgstr ""
+"Some questions you may want to answer before running a digital security "
+"training include:"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* Has anyone in my country ever been criminalized based on their internet "
+"activity? (This does not necessarily need to be specific to digital security"
+" training or use of Tor)"
+msgstr ""
+"* Has anyone in my country ever been criminalized based on their internet "
+"activity? (This does not necessarily need to be specific to digital security"
+" training or use of Tor)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* Are there laws in my country that require Internet Service Providers "
+"(ISPs) to track my online activity?"
+msgstr ""
+"* Are there laws in my country that require Internet Service Providers "
+"(ISPs) to track my online activity?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Is it illegal for me to access certain websites?"
+msgstr "* Is it illegal for me to access certain websites?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Does my country prohibit me from using:"
+msgstr "* Does my country prohibit me from using:"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Cryptography?"
+msgstr "* Cryptography?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Anonymity software?"
+msgstr "* Anonymity software?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Note, this is not an exhaustive list of questions."
+msgstr "Note, this is not an exhaustive list of questions."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Additionally, while many countries do not have laws specifically prohibiting"
+" the activity of running digital security training, the use of digital "
+"security tools may still be criminalized in certain countries under other, "
+"broader laws."
+msgstr ""
+"Additionally, while many countries do not have laws specifically prohibiting"
+" the activity of running digital security training, the use of digital "
+"security tools may still be criminalized in certain countries under other, "
+"broader laws."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"For example, using Tor Browser may be viewed as illegal or anti-government "
+"activity."
+msgstr ""
+"For example, using Tor Browser may be viewed as illegal or anti-government "
+"activity."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Please note that we are not lawyers, and any information we give you does "
+"not constitute legal advice."
+msgstr ""
+"Please note that we are not lawyers, and any information we give you does "
+"not constitute legal advice."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Additionally, your communication with us is not protected by any legal "
+"privilege so law enforcement may subpoena and obtain any information you "
+"give us."
+msgstr ""
+"Additionally, your communication with us is not protected by any legal "
+"privilege so law enforcement may subpoena and obtain any information you "
+"give us."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"However, we may be able to put you in touch with lawyers who are capable of "
+"addressing your questions and/or concerns."
+msgstr ""
+"However, we may be able to put you in touch with lawyers who are capable of "
+"addressing your questions and/or concerns."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Some relevant resources include:"
+msgstr "Some relevant resources include:"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* [EFF Know your rights](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
+msgstr "* [EFF Know your rights](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [EFF Tor legal FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-"
+"resources/eff-tor-legal-faq/)"
+msgstr ""
+"* [EFF Tor legal FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-"
+"resources/eff-tor-legal-faq/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
+msgstr "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Code of Conduct for Trainers"
@@ -2014,13 +2291,173 @@ msgstr "## Code of Conduct for Trainers"
 msgid ""
 "The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
 "community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate. You can find our code of conduct "
-"[here](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)"
+"their point of view, and participate."
 msgstr ""
 "The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
 "community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate. You can find our code of conduct "
-"[here](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)"
+"their point of view, and participate."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training checklist"
+msgstr "Training checklist"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Based on our best practices, we have a training checklist to help you"
+msgstr "Based on our best practices, we have a training checklist to help you"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Use this checklist to run a Tor Training."
+msgstr "Use this checklist to run a Tor Training."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## Get prepared"
+msgstr "## Get prepared"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"[  ]  I read and agree with the Tor Project [Code of "
+"Coduct](https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/)"
+msgstr ""
+"[  ]  I read and agree with the Tor Project [Code of "
+"Coduct](https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ]  I read the Trainers Guide"
+msgstr "[  ]  I read the Trainers Guide"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] I have an agenda for the training"
+msgstr "[  ] I have an agenda for the training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] I reviewed the training slides"
+msgstr "[  ] I reviewed the training slides"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## Security protocol"
+msgstr "## Security protocol"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"[  ] I already contacted my organization and told them that I'm organizing "
+"this training"
+msgstr ""
+"[  ] I already contacted my organization and told them that I'm organizing "
+"this training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"[  ] I shared a contact to whom my organization should call if something "
+"happens"
+msgstr ""
+"[  ] I shared a contact to whom my organization should call if something "
+"happens"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## About the venue"
+msgstr "## About the venue"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] The venue has enough tables and chairs to everyone"
+msgstr "[  ] The venue has enough tables and chairs to everyone"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] The venue has internet connection and I know the wifi password"
+msgstr "[  ] The venue has internet connection and I know the wifi password"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] It has a projector available and works on my computer"
+msgstr "[  ] It has a projector available and works on my computer"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## Audience & Communication"
+msgstr "## Audience & Communication"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ]  I sent an e-mail with the address and time to all participants"
+msgstr "[  ]  I sent an e-mail with the address and time to all participants"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ]  I asked them to bring the necessary equipment to the training"
+msgstr "[  ]  I asked them to bring the necessary equipment to the training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] I have confirmed participants for the training"
+msgstr "[  ] I have confirmed participants for the training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## During the training"
+msgstr "## During the training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Before starting the training, make sure you:"
+msgstr "Before starting the training, make sure you:"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Make an agreement about taking or not taking photos"
+msgstr "[  ] Make an agreement about taking or not taking photos"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Present the agenda"
+msgstr "[  ] Present the agenda"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Introduce yourself and ask people to introduce themselves"
+msgstr "[  ] Introduce yourself and ask people to introduce themselves"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] \"All questions are welcome\""
+msgstr "[  ] \"All questions are welcome\""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## After the training"
+msgstr "## After the training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Collect participants feedback"
+msgstr "[  ] Collect participants feedback"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Leave an e-mail for further contact and support"
+msgstr "[  ] Leave an e-mail for further contact and support"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Make an evaluation about the training"
+msgstr "[  ] Make an evaluation about the training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Report privately to Community Team"
+msgstr "[  ] Report privately to Community Team"
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
@@ -2045,11 +2482,11 @@ msgstr "Best Practices for Trainers"
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Running security trainings is a fun and rewarding way to help your community"
-" conduct human rights work safely."
+"Running security training is a fun and rewarding way to help your community "
+"conduct human rights work safely."
 msgstr ""
-"Running security trainings is a fun and rewarding way to help your community"
-" conduct human rights work safely."
+"Running security training is a fun and rewarding way to help your community "
+"conduct human rights work safely."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -2223,11 +2660,11 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"8. Decide how you will facilitate a safer space. We recommend using the Tor "
-"Code of Conduct."
+"8. Decide how you will facilitate a safer space. We recommend using the [Tor"
+" Code of Conduct](/training/code-of-conduct/)."
 msgstr ""
-"8. Decide how you will facilitate a safer space. We recommend using the Tor "
-"Code of Conduct."
+"8. Decide how you will facilitate a safer space. We recommend using the [Tor"
+" Code of Conduct](/training/code-of-conduct/)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -2287,16 +2724,22 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"6. Show the participants the resources at community.torproject.org and "
-"support.torproject.org."
+"6. Show the participants the resources at "
+"[community.torproject.org](https://community.torproject.org) and "
+"[support.torproject.org](https://support.torproject.org)."
 msgstr ""
-"6. Show the participants the resources at community.torproject.org and "
-"support.torproject.org."
+"6. Show the participants the resources at "
+"[community.torproject.org](https://community.torproject.org) and "
+"[support.torproject.org](https://support.torproject.org)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "7. Show the participants other resources like sec.eff.org."
-msgstr "7. Show the participants other resources like sec.eff.org."
+msgid ""
+"7. Show the participants other resources like "
+"[sec.eff.org](https://sec.eff.org)."
+msgstr ""
+"7. Show the participants other resources like "
+"[sec.eff.org](https://sec.eff.org)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -2317,6 +2760,153 @@ msgstr ""
 "You may want to create a follow up survey, or at least contact participants "
 "and ask them to share their feedback with you."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Tor Training FAQ"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "You probably should know these answers before teaching about Tor"
+msgstr "You probably should know these answers before teaching about Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"After running a couple of Tor training, you will find out that first time "
+"users have some similar questions about Tor. Here we aggregate the most "
+"frequent questions that we listened during our training sessions and you "
+"must be aware before running your training. For an extensive resource check "
+"[Support portal](https://support.torproject.org)."
+msgstr ""
+"After running a couple of Tor training, you will find out that first time "
+"users have some similar questions about Tor. Here we aggregate the most "
+"frequent questions that we listened during our training sessions and you "
+"must be aware before running your training. For an extensive resource check "
+"[Support portal](https://support.torproject.org)."
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Why is it called Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-"
+"called-tor/)"
+msgstr ""
+"* [Why is it called Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-"
+"called-tor/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Does using Tor Browser protect other applications on my "
+"computer?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
+msgstr ""
+"* [Does using Tor Browser protect other applications on my "
+"computer?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Using Tor with a VPN is more "
+"secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
+msgstr ""
+"* [Using Tor with a VPN is more "
+"secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Can I browse normal HTTPS sites with "
+"Tor?](https://support.torproject.org/https/https-2/)"
+msgstr ""
+"* [Can I browse normal HTTPS sites with "
+"Tor?](https://support.torproject.org/https/https-2/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Is it possible to find out the path that a client is taking on the Tor "
+"Network?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)"
+msgstr ""
+"* [Is it possible to find out the path that a client is taking on the Tor "
+"Network?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Why don't you prevent bad people from doing bad things when using "
+"Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
+msgstr ""
+"* [Why don't you prevent bad people from doing bad things when using "
+"Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I "
+"visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
+msgstr ""
+"* [When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I "
+"visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Why did my search engine switch to DuckDuckGo? Or what is "
+"DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
+msgstr ""
+"* [Why did my search engine switch to DuckDuckGo? Or what is "
+"DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [What is a "
+"bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
+msgstr ""
+"* [What is a "
+"bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with "
+"censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
+msgstr ""
+"* [Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with "
+"censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or "
+"private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
+msgstr ""
+"* [What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or "
+"private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Does running Tor Browser make me a "
+"relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
+msgstr ""
+"* [Does running Tor Browser make me a "
+"relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* [Who funds Tor](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
+msgstr "* [Who funds Tor](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Is there a backdoor in "
+"Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
+msgstr ""
+"* [Is there a backdoor in "
+"Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Training Resources"
@@ -2343,13 +2933,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do .onion Services work?"
-msgstr "How do .onion Services work?"
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "How do onion services work?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how .onion services work."
-msgstr "Learn how .onion services work."
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "Learn how onion services work."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2359,11 +2949,9 @@ msgstr "## Why onion services?"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Onion services offer various security benefits to their users, that are not "
-"usually given on the normal web. In particular:"
+"Onion services offer various privacy and security benefits to their users."
 msgstr ""
-"Onion services offer various security benefits to their users, that are not "
-"usually given on the normal web. In particular:"
+"Onion services offer various privacy and security benefits to their users."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2374,11 +2962,11 @@ msgstr "### Location hiding"
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "An onion service's IP is hidden. Onion services are an overlay network on "
-"top of TCP/IP/, so in some sense IP addresses are not even meaningful to "
+"top of TCP/IP, so in some sense IP addresses are not even meaningful to "
 "onion services: they are not even used in the protocol."
 msgstr ""
 "An onion service's IP is hidden. Onion services are an overlay network on "
-"top of TCP/IP/, so in some sense IP addresses are not even meaningful to "
+"top of TCP/IP, so in some sense IP addresses are not even meaningful to "
 "onion services: they are not even used in the protocol."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
@@ -2847,13 +3435,13 @@ msgstr "https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up your .onion Service"
-msgstr "Set up your .onion Service"
+msgid "Set up your Onion Service"
+msgstr "Set up your Onion Service"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion of your very own."
-msgstr "Learn how to set up a .onion of your very own."
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "Learn how to set up a .onion site of your very own."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
@@ -3231,46 +3819,42 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We have some languages in very good shape, with a number of active and "
 "committed contributors (as French, Spanish, Russian, Portuguese). Even when "
-"the translations are finished, we always welcome more contributors to this "
+"the translations are finished, you are still welcome to help us with these "
 "languages."
 msgstr ""
 "We have some languages in very good shape, with a number of active and "
 "committed contributors (as French, Spanish, Russian, Portuguese). Even when "
-"the translations are finished, we always welcome more contributors to this "
+"the translations are finished, you are still welcome to help us with these "
 "languages."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"We also have a lot of languages with incomplete translations, maybe spoken "
-"by less numbers of people, but still important to improve access to the Tor "
-"network for people that does not speak English."
+"Our translations are incomplete for a lot of languages. They may be spoken "
+"by fewer people around the world, but it is still critical that we improve "
+"access to Tor for people who do not speak English."
 msgstr ""
-"We also have a lot of languages with incomplete translations, maybe spoken "
-"by less numbers of people, but still important to improve access to the Tor "
-"network for people that does not speak English."
+"Our translations are incomplete for a lot of languages. They may be spoken "
+"by fewer people around the world, but it is still critical that we improve "
+"access to Tor for people who do not speak English."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"We are committed to provide translations to more languagues, please consider"
-" [helping with translations](/localization/becoming-tor-translator/) to your"
-" native language."
+"Please consider [helping with translations](/localization/becoming-tor-"
+"translator/) in your native language."
 msgstr ""
-"We are committed to provide translations to more languagues, please consider"
-" [helping with translations](/localization/becoming-tor-translator/) to your"
-" native language."
+"Please consider [helping with translations](/localization/becoming-tor-"
+"translator/) in your native language."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"The most important languages we need help with at the moment are: Farsi "
-"(Persian), Arabic and Korean. But many other languages are being translated,"
-" as you can see here:"
+"Right now, we need the most help with Farsi (Persian), Arabic, and Korean. "
+"But many other languages are being translated, as you can see here:"
 msgstr ""
-"The most important languages we need help with at the moment are: Farsi "
-"(Persian), Arabic and Korean. But many other languages are being translated,"
-" as you can see here:"
+"Right now, we need the most help with Farsi (Persian), Arabic, and Korean. "
+"But many other languages are being translated, as you can see here:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -3282,10 +3866,10 @@ msgstr "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/localization/stats.png
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"You can also see the open tickets about translation problems on our "
+"You can see the open tickets about translation problems on our "
 "[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
 msgstr ""
-"You can also see the open tickets about translation problems on our "
+"You can see the open tickets about translation problems on our "
 "[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -3745,6 +4329,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
@@ -9971,8 +10557,6 @@ msgstr "ORPort TODO1"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy"
 msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy"
 
@@ -10224,6 +10808,8 @@ msgstr "`systemctl restart tor`"
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 5. Monitor your logs"
 msgstr "### 5. Monitor your logs"
 
@@ -10353,6 +10939,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 6. Final notes"
 msgstr "### 6. Final notes"
 
@@ -10433,8 +11021,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "`docker pull phwinter/obfs4-bridge:0.1`"
-msgstr "`docker pull phwinter/obfs4-bridge:0.1`"
+msgid "`docker pull phwinter/obfs4-bridge:latest`"
+msgstr "`docker pull phwinter/obfs4-bridge:latest`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -10602,6 +11190,8 @@ msgstr "RunAsDaemon 1"
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/local/bin/obfs4proxy"
 
@@ -10716,6 +11306,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Fedora"
 msgstr "Fedora"
 
@@ -10816,6 +11408,8 @@ msgstr "sysctl net.inet.ip.random_id=1"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 4. Start the tor daemon and make sure it starts at boot:"
 msgstr "### 4. Start the tor daemon and make sure it starts at boot:"
 
@@ -10967,8 +11561,25 @@ msgstr "User _tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Start the tor daemon and make sure it starts at boot:"
-msgstr "### 3. Start the tor daemon and make sure it starts at boot:"
+msgid "DataDirectory /var/tor"
+msgstr "DataDirectory /var/tor"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"### 3. Create the tor log directory and give it the correct permissions:"
+msgstr ""
+"### 3. Create the tor log directory and give it the correct permissions:"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
+msgid "mkdir /var/log/tor"
+msgstr "mkdir /var/log/tor"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
+msgid "chown _tor /var/log/tor"
+msgstr "chown _tor /var/log/tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10982,11 +11593,6 @@ msgstr "rcctl start tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 4. Monitor your logs"
-msgstr "### 4. Monitor your logs"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
@@ -10994,11 +11600,6 @@ msgstr ""
 "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 5. Final notes"
-msgstr "### 5. Final notes"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
 msgid "CentOS/RHEL"
@@ -11270,10 +11871,10 @@ msgstr "# 2. Configure Tor Package Repository"
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Enable the Torproject package repository by following the instructions "
-"**[here](https://2019.www.torproject.org/docs/debian.html.en#ubuntu)**."
+"**[here](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**."
 msgstr ""
 "Enable the Torproject package repository by following the instructions "
-"**[here](https://2019.www.torproject.org/docs/debian.html.en#ubuntu)**."
+"**[here](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -11766,6 +12367,26 @@ msgstr ""
 "The official openSUSE documentation can be found "
 "[here](https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/html/book.opensuse.startup/cha.onlineupdate.you.html#sec.onlineupdate.you.automatically)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
+msgid "On Fedora you enable automatic updates via:"
+msgstr "On Fedora you enable automatic updates via:"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
+msgid "dnf install dnf-automatic"
+msgstr "dnf install dnf-automatic"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Now enable and start automatic updates via:"
+msgstr "Now enable and start automatic updates via:"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
+msgid "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer"
+msgstr "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Debian and Ubuntu"
@@ -12033,6 +12654,99 @@ msgstr "Menu"
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:11
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTPS"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "The site being visited."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Username and password used for authentication."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data being transmitted."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Whether or not Tor is being used."
+
 #: templates/homepage.html:4 templates/meta.html:7
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Tor Project"
@@ -12153,15 +12867,15 @@ msgstr ""
 msgid "Community mailing list"
 msgstr "Community mailing list"
 
-#: templates/two-columns-page.html:25
+#: templates/two-columns-page.html:27
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Contributors to this page:"
 
-#: templates/two-columns-page.html:27
+#: templates/two-columns-page.html:29
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Back to previous page: "
 
-#: templates/two-columns-page.html:27
+#: templates/two-columns-page.html:29
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Edit this page"
 
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 24e225457..0772264d5 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:28+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-03 13:22+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -168,14 +168,12 @@ msgstr ""
 #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
-" community "
-"team](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/CommunityTeam#Communication)"
-" for more help."
+" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
+"community-team) for more help."
 msgstr ""
 "If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
-" community "
-"team](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/CommunityTeam#Communication)"
-" for more help."
+" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
+"community-team) for more help."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
@@ -222,16 +220,16 @@ msgstr "Localization"
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means a lot of "
-"languages."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 msgstr ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means a lot of "
-"languages."
+"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
+" be translated into a lot of languages."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us to translate"
-msgstr "Help us to translate"
+msgid "Help us translate"
+msgstr "Help us translate"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -259,15 +257,15 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Our current translation priorities are translating the [Tor "
-"Browser](https://torpat.ch/locales), its documentation and the [Tor Project "
-"website](https://torpat.ch/tpo-locales), and there are always other "
-"documents to translate."
+"Our current translation priorities are translating [Tor "
+"Browser](https://torpat.ch/locales), Tor Browser documentation, and the [Tor"
+" Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other "
+"documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
-"Our current translation priorities are translating the [Tor "
-"Browser](https://torpat.ch/locales), its documentation and the [Tor Project "
-"website](https://torpat.ch/tpo-locales), and there are always other "
-"documents to translate."
+"Our current translation priorities are translating [Tor "
+"Browser](https://torpat.ch/locales), Tor Browser documentation, and the [Tor"
+" Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other "
+"documents that we could use help translating as well."
 
 #: https//community.torproject.org/menu2/
 #: (content/menu2/contents+en.lrpage.title)
@@ -1989,6 +1987,285 @@ msgstr ""
 "You can also get help by joining the IRC channel #tor-relays in the network "
 "[irc.oftc.net](https://www.oftc.net)."
 
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Risks"
+msgstr "Risks"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Things you should be aware before running a digital security training"
+msgstr "Things you should be aware before running a digital security training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of "
+"training others or speaking about Tor."
+msgstr ""
+"To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of "
+"training others or speaking about Tor."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"However, in some countries and in certain circumstances, it's possible that "
+"a simply gathering of human rights defenders could be very risky, illegal or"
+" even subject of imprisonment, physical assaults, large fines, threats, "
+"placement on government watch lists and targeting for surveillance."
+msgstr ""
+"However, in some countries and in certain circumstances, it's possible that "
+"a simply gathering of human rights defenders could be very risky, illegal or"
+" even subject of imprisonment, physical assaults, large fines, threats, "
+"placement on government watch lists and targeting for surveillance."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"If you want to run a Tor training for the first time and you don't know how "
+"to assess the political and social environment, we strongly encourage you "
+"read this document and, in case of doubt, to reach out Tor Community Team "
+"privately."
+msgstr ""
+"If you want to run a Tor training for the first time and you don't know how "
+"to assess the political and social environment, we strongly encourage you "
+"read this document and, in case of doubt, to reach out Tor Community Team "
+"privately."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Some of potential risks of running a digital security training are only "
+"valid in specific contexts."
+msgstr ""
+"Some of potential risks of running a digital security training are only "
+"valid in specific contexts."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Therefore the potential risks associated to running a Tor training depend "
+"on:"
+msgstr ""
+"Therefore the potential risks associated to running a Tor training depend "
+"on:"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"1. **Your threat model.** A high-profile activist already under a lot of "
+"surveillance, for example, might attract more attention when reaching out "
+"other activists to run a digital security training."
+msgstr ""
+"1. **Your threat model.** A high-profile activist already under a lot of "
+"surveillance, for example, might attract more attention when reaching out "
+"other activists to run a digital security training."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"2. **The laws and regulations in the country.** Best to consult with local "
+"lawyers and local freedom of expression organizations, and learn whether "
+"your country has a record in prosecuting individuals engaging in similar "
+"types of activities."
+msgstr ""
+"2. **The laws and regulations in the country.** Best to consult with local "
+"lawyers and local freedom of expression organizations, and learn whether "
+"your country has a record in prosecuting individuals engaging in similar "
+"types of activities."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"3. **The types of training.** Not all trainings carry the same weight in "
+"terms of potential risk."
+msgstr ""
+"3. **The types of training.** Not all trainings carry the same weight in "
+"terms of potential risk."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"For example, talking about privacy on digital age might be appreciable, but "
+"teaching how to circumvent government censorship could be a serious felony."
+msgstr ""
+"For example, talking about privacy on digital age might be appreciable, but "
+"teaching how to circumvent government censorship could be a serious felony."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"4. **The audience.** Gathering university students might not attract "
+"attention, but in case of a group of journalists working on leaked documents"
+" about government corruption, you might need to be extra careful on how to "
+"reach out them in a private way."
+msgstr ""
+"4. **The audience.** Gathering university students might not attract "
+"attention, but in case of a group of journalists working on leaked documents"
+" about government corruption, you might need to be extra careful on how to "
+"reach out them in a private way."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"5. **The training venue.** Running a Tor training in some spaces could "
+"expose your participants identity."
+msgstr ""
+"5. **The training venue.** Running a Tor training in some spaces could "
+"expose your participants identity."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Ideally, you should use a private space that you can control the "
+"participants entrance."
+msgstr ""
+"Ideally, you should use a private space that you can control the "
+"participants entrance."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Check before the training if participants are comfortable on revealing their"
+" identity to a third party, if it's the case."
+msgstr ""
+"Check before the training if participants are comfortable on revealing their"
+" identity to a third party, if it's the case."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## Evaluating risks"
+msgstr "## Evaluating risks"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Some questions you may want to answer before running a digital security "
+"training include:"
+msgstr ""
+"Some questions you may want to answer before running a digital security "
+"training include:"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* Has anyone in my country ever been criminalized based on their internet "
+"activity? (This does not necessarily need to be specific to digital security"
+" training or use of Tor)"
+msgstr ""
+"* Has anyone in my country ever been criminalized based on their internet "
+"activity? (This does not necessarily need to be specific to digital security"
+" training or use of Tor)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* Are there laws in my country that require Internet Service Providers "
+"(ISPs) to track my online activity?"
+msgstr ""
+"* Are there laws in my country that require Internet Service Providers "
+"(ISPs) to track my online activity?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Is it illegal for me to access certain websites?"
+msgstr "* Is it illegal for me to access certain websites?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Does my country prohibit me from using:"
+msgstr "* Does my country prohibit me from using:"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Cryptography?"
+msgstr "* Cryptography?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* Anonymity software?"
+msgstr "* Anonymity software?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Note, this is not an exhaustive list of questions."
+msgstr "Note, this is not an exhaustive list of questions."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Additionally, while many countries do not have laws specifically prohibiting"
+" the activity of running digital security training, the use of digital "
+"security tools may still be criminalized in certain countries under other, "
+"broader laws."
+msgstr ""
+"Additionally, while many countries do not have laws specifically prohibiting"
+" the activity of running digital security training, the use of digital "
+"security tools may still be criminalized in certain countries under other, "
+"broader laws."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"For example, using Tor Browser may be viewed as illegal or anti-government "
+"activity."
+msgstr ""
+"For example, using Tor Browser may be viewed as illegal or anti-government "
+"activity."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Please note that we are not lawyers, and any information we give you does "
+"not constitute legal advice."
+msgstr ""
+"Please note that we are not lawyers, and any information we give you does "
+"not constitute legal advice."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Additionally, your communication with us is not protected by any legal "
+"privilege so law enforcement may subpoena and obtain any information you "
+"give us."
+msgstr ""
+"Additionally, your communication with us is not protected by any legal "
+"privilege so law enforcement may subpoena and obtain any information you "
+"give us."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"However, we may be able to put you in touch with lawyers who are capable of "
+"addressing your questions and/or concerns."
+msgstr ""
+"However, we may be able to put you in touch with lawyers who are capable of "
+"addressing your questions and/or concerns."
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Some relevant resources include:"
+msgstr "Some relevant resources include:"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* [EFF Know your rights](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
+msgstr "* [EFF Know your rights](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [EFF Tor legal FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-"
+"resources/eff-tor-legal-faq/)"
+msgstr ""
+"* [EFF Tor legal FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-"
+"resources/eff-tor-legal-faq/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/risks/
+#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
+msgstr "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
+
 #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
 #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Code of Conduct for Trainers"
@@ -2014,13 +2291,173 @@ msgstr "## Code of Conduct for Trainers"
 msgid ""
 "The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
 "community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate. You can find our code of conduct "
-"[here](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)"
+"their point of view, and participate."
 msgstr ""
 "The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
 "community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate. You can find our code of conduct "
-"[here](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)"
+"their point of view, and participate."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Training checklist"
+msgstr "Training checklist"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "Based on our best practices, we have a training checklist to help you"
+msgstr "Based on our best practices, we have a training checklist to help you"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Use this checklist to run a Tor Training."
+msgstr "Use this checklist to run a Tor Training."
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## Get prepared"
+msgstr "## Get prepared"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"[  ]  I read and agree with the Tor Project [Code of "
+"Coduct](https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/)"
+msgstr ""
+"[  ]  I read and agree with the Tor Project [Code of "
+"Coduct](https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ]  I read the Trainers Guide"
+msgstr "[  ]  I read the Trainers Guide"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] I have an agenda for the training"
+msgstr "[  ] I have an agenda for the training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] I reviewed the training slides"
+msgstr "[  ] I reviewed the training slides"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## Security protocol"
+msgstr "## Security protocol"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"[  ] I already contacted my organization and told them that I'm organizing "
+"this training"
+msgstr ""
+"[  ] I already contacted my organization and told them that I'm organizing "
+"this training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"[  ] I shared a contact to whom my organization should call if something "
+"happens"
+msgstr ""
+"[  ] I shared a contact to whom my organization should call if something "
+"happens"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## About the venue"
+msgstr "## About the venue"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] The venue has enough tables and chairs to everyone"
+msgstr "[  ] The venue has enough tables and chairs to everyone"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] The venue has internet connection and I know the wifi password"
+msgstr "[  ] The venue has internet connection and I know the wifi password"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] It has a projector available and works on my computer"
+msgstr "[  ] It has a projector available and works on my computer"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## Audience & Communication"
+msgstr "## Audience & Communication"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ]  I sent an e-mail with the address and time to all participants"
+msgstr "[  ]  I sent an e-mail with the address and time to all participants"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ]  I asked them to bring the necessary equipment to the training"
+msgstr "[  ]  I asked them to bring the necessary equipment to the training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] I have confirmed participants for the training"
+msgstr "[  ] I have confirmed participants for the training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## During the training"
+msgstr "## During the training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Before starting the training, make sure you:"
+msgstr "Before starting the training, make sure you:"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Make an agreement about taking or not taking photos"
+msgstr "[  ] Make an agreement about taking or not taking photos"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Present the agenda"
+msgstr "[  ] Present the agenda"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Introduce yourself and ask people to introduce themselves"
+msgstr "[  ] Introduce yourself and ask people to introduce themselves"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] \"All questions are welcome\""
+msgstr "[  ] \"All questions are welcome\""
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "## After the training"
+msgstr "## After the training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Collect participants feedback"
+msgstr "[  ] Collect participants feedback"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Leave an e-mail for further contact and support"
+msgstr "[  ] Leave an e-mail for further contact and support"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Make an evaluation about the training"
+msgstr "[  ] Make an evaluation about the training"
+
+#: https//community.torproject.org/training/checklist/
+#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
+msgid "[  ] Report privately to Community Team"
+msgstr "[  ] Report privately to Community Team"
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
@@ -2045,11 +2482,11 @@ msgstr "Best Practices for Trainers"
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Running security trainings is a fun and rewarding way to help your community"
-" conduct human rights work safely."
+"Running security training is a fun and rewarding way to help your community "
+"conduct human rights work safely."
 msgstr ""
-"Running security trainings is a fun and rewarding way to help your community"
-" conduct human rights work safely."
+"Running security training is a fun and rewarding way to help your community "
+"conduct human rights work safely."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -2223,11 +2660,11 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"8. Decide how you will facilitate a safer space. We recommend using the Tor "
-"Code of Conduct."
+"8. Decide how you will facilitate a safer space. We recommend using the [Tor"
+" Code of Conduct](/training/code-of-conduct/)."
 msgstr ""
-"8. Decide how you will facilitate a safer space. We recommend using the Tor "
-"Code of Conduct."
+"8. Decide how you will facilitate a safer space. We recommend using the [Tor"
+" Code of Conduct](/training/code-of-conduct/)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -2287,16 +2724,22 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"6. Show the participants the resources at community.torproject.org and "
-"support.torproject.org."
+"6. Show the participants the resources at "
+"[community.torproject.org](https://community.torproject.org) and "
+"[support.torproject.org](https://support.torproject.org)."
 msgstr ""
-"6. Show the participants the resources at community.torproject.org and "
-"support.torproject.org."
+"6. Show the participants the resources at "
+"[community.torproject.org](https://community.torproject.org) and "
+"[support.torproject.org](https://support.torproject.org)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "7. Show the participants other resources like sec.eff.org."
-msgstr "7. Show the participants other resources like sec.eff.org."
+msgid ""
+"7. Show the participants other resources like "
+"[sec.eff.org](https://sec.eff.org)."
+msgstr ""
+"7. Show the participants other resources like "
+"[sec.eff.org](https://sec.eff.org)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -2317,6 +2760,153 @@ msgstr ""
 "You may want to create a follow up survey, or at least contact participants "
 "and ask them to share their feedback with you."
 
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Tor Training FAQ"
+msgstr "Tor Training FAQ"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
+msgid "You probably should know these answers before teaching about Tor"
+msgstr "You probably should know these answers before teaching about Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"After running a couple of Tor training, you will find out that first time "
+"users have some similar questions about Tor. Here we aggregate the most "
+"frequent questions that we listened during our training sessions and you "
+"must be aware before running your training. For an extensive resource check "
+"[Support portal](https://support.torproject.org)."
+msgstr ""
+"After running a couple of Tor training, you will find out that first time "
+"users have some similar questions about Tor. Here we aggregate the most "
+"frequent questions that we listened during our training sessions and you "
+"must be aware before running your training. For an extensive resource check "
+"[Support portal](https://support.torproject.org)."
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Why is it called Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-"
+"called-tor/)"
+msgstr ""
+"* [Why is it called Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-"
+"called-tor/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Does using Tor Browser protect other applications on my "
+"computer?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
+msgstr ""
+"* [Does using Tor Browser protect other applications on my "
+"computer?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Using Tor with a VPN is more "
+"secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
+msgstr ""
+"* [Using Tor with a VPN is more "
+"secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Can I browse normal HTTPS sites with "
+"Tor?](https://support.torproject.org/https/https-2/)"
+msgstr ""
+"* [Can I browse normal HTTPS sites with "
+"Tor?](https://support.torproject.org/https/https-2/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Is it possible to find out the path that a client is taking on the Tor "
+"Network?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)"
+msgstr ""
+"* [Is it possible to find out the path that a client is taking on the Tor "
+"Network?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Why don't you prevent bad people from doing bad things when using "
+"Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
+msgstr ""
+"* [Why don't you prevent bad people from doing bad things when using "
+"Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I "
+"visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
+msgstr ""
+"* [When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I "
+"visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Why did my search engine switch to DuckDuckGo? Or what is "
+"DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
+msgstr ""
+"* [Why did my search engine switch to DuckDuckGo? Or what is "
+"DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [What is a "
+"bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
+msgstr ""
+"* [What is a "
+"bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with "
+"censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
+msgstr ""
+"* [Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with "
+"censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or "
+"private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
+msgstr ""
+"* [What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or "
+"private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Does running Tor Browser make me a "
+"relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
+msgstr ""
+"* [Does running Tor Browser make me a "
+"relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid "* [Who funds Tor](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
+msgstr "* [Who funds Tor](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/faq/
+#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"* [Is there a backdoor in "
+"Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
+msgstr ""
+"* [Is there a backdoor in "
+"Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
+
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Training Resources"
@@ -2343,13 +2933,13 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do .onion Services work?"
-msgstr "How do .onion Services work?"
+msgid "How do onion services work?"
+msgstr "How do onion services work?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how .onion services work."
-msgstr "Learn how .onion services work."
+msgid "Learn how onion services work."
+msgstr "Learn how onion services work."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2359,11 +2949,9 @@ msgstr "## Why onion services?"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Onion services offer various security benefits to their users, that are not "
-"usually given on the normal web. In particular:"
+"Onion services offer various privacy and security benefits to their users."
 msgstr ""
-"Onion services offer various security benefits to their users, that are not "
-"usually given on the normal web. In particular:"
+"Onion services offer various privacy and security benefits to their users."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2374,11 +2962,11 @@ msgstr "### Location hiding"
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "An onion service's IP is hidden. Onion services are an overlay network on "
-"top of TCP/IP/, so in some sense IP addresses are not even meaningful to "
+"top of TCP/IP, so in some sense IP addresses are not even meaningful to "
 "onion services: they are not even used in the protocol."
 msgstr ""
 "An onion service's IP is hidden. Onion services are an overlay network on "
-"top of TCP/IP/, so in some sense IP addresses are not even meaningful to "
+"top of TCP/IP, so in some sense IP addresses are not even meaningful to "
 "onion services: they are not even used in the protocol."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
@@ -2847,13 +3435,13 @@ msgstr "https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up your .onion Service"
-msgstr "Set up your .onion Service"
+msgid "Set up your Onion Service"
+msgstr "Set up your Onion Service"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion of your very own."
-msgstr "Learn how to set up a .onion of your very own."
+msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
+msgstr "Learn how to set up a .onion site of your very own."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
@@ -3231,46 +3819,42 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We have some languages in very good shape, with a number of active and "
 "committed contributors (as French, Spanish, Russian, Portuguese). Even when "
-"the translations are finished, we always welcome more contributors to this "
+"the translations are finished, you are still welcome to help us with these "
 "languages."
 msgstr ""
 "We have some languages in very good shape, with a number of active and "
 "committed contributors (as French, Spanish, Russian, Portuguese). Even when "
-"the translations are finished, we always welcome more contributors to this "
+"the translations are finished, you are still welcome to help us with these "
 "languages."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"We also have a lot of languages with incomplete translations, maybe spoken "
-"by less numbers of people, but still important to improve access to the Tor "
-"network for people that does not speak English."
+"Our translations are incomplete for a lot of languages. They may be spoken "
+"by fewer people around the world, but it is still critical that we improve "
+"access to Tor for people who do not speak English."
 msgstr ""
-"We also have a lot of languages with incomplete translations, maybe spoken "
-"by less numbers of people, but still important to improve access to the Tor "
-"network for people that does not speak English."
+"Our translations are incomplete for a lot of languages. They may be spoken "
+"by fewer people around the world, but it is still critical that we improve "
+"access to Tor for people who do not speak English."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"We are committed to provide translations to more languagues, please consider"
-" [helping with translations](/localization/becoming-tor-translator/) to your"
-" native language."
+"Please consider [helping with translations](/localization/becoming-tor-"
+"translator/) in your native language."
 msgstr ""
-"We are committed to provide translations to more languagues, please consider"
-" [helping with translations](/localization/becoming-tor-translator/) to your"
-" native language."
+"Please consider [helping with translations](/localization/becoming-tor-"
+"translator/) in your native language."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"The most important languages we need help with at the moment are: Farsi "
-"(Persian), Arabic and Korean. But many other languages are being translated,"
-" as you can see here:"
+"Right now, we need the most help with Farsi (Persian), Arabic, and Korean. "
+"But many other languages are being translated, as you can see here:"
 msgstr ""
-"The most important languages we need help with at the moment are: Farsi "
-"(Persian), Arabic and Korean. But many other languages are being translated,"
-" as you can see here:"
+"Right now, we need the most help with Farsi (Persian), Arabic, and Korean. "
+"But many other languages are being translated, as you can see here:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -3282,10 +3866,10 @@ msgstr "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/localization/stats.png
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"You can also see the open tickets about translation problems on our "
+"You can see the open tickets about translation problems on our "
 "[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
 msgstr ""
-"You can also see the open tickets about translation problems on our "
+"You can see the open tickets about translation problems on our "
 "[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -3745,6 +4329,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
@@ -9971,8 +10557,6 @@ msgstr "ORPort TODO1"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy"
 msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy"
 
@@ -10224,6 +10808,8 @@ msgstr "`systemctl restart tor`"
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 5. Monitor your logs"
 msgstr "### 5. Monitor your logs"
 
@@ -10353,6 +10939,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 6. Final notes"
 msgstr "### 6. Final notes"
 
@@ -10433,8 +11021,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "`docker pull phwinter/obfs4-bridge:0.1`"
-msgstr "`docker pull phwinter/obfs4-bridge:0.1`"
+msgid "`docker pull phwinter/obfs4-bridge:latest`"
+msgstr "`docker pull phwinter/obfs4-bridge:latest`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -10602,6 +11190,8 @@ msgstr "RunAsDaemon 1"
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/local/bin/obfs4proxy"
 msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/local/bin/obfs4proxy"
 
@@ -10716,6 +11306,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Fedora"
 msgstr "Fedora"
 
@@ -10816,6 +11408,8 @@ msgstr "sysctl net.inet.ip.random_id=1"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 4. Start the tor daemon and make sure it starts at boot:"
 msgstr "### 4. Start the tor daemon and make sure it starts at boot:"
 
@@ -10967,8 +11561,25 @@ msgstr "User _tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Start the tor daemon and make sure it starts at boot:"
-msgstr "### 3. Start the tor daemon and make sure it starts at boot:"
+msgid "DataDirectory /var/tor"
+msgstr "DataDirectory /var/tor"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"### 3. Create the tor log directory and give it the correct permissions:"
+msgstr ""
+"### 3. Create the tor log directory and give it the correct permissions:"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
+msgid "mkdir /var/log/tor"
+msgstr "mkdir /var/log/tor"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
+msgid "chown _tor /var/log/tor"
+msgstr "chown _tor /var/log/tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10982,11 +11593,6 @@ msgstr "rcctl start tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 4. Monitor your logs"
-msgstr "### 4. Monitor your logs"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
@@ -10994,11 +11600,6 @@ msgstr ""
 "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
 "like this  (`/var/log/tor/notices.log`):"
 
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 5. Final notes"
-msgstr "### 5. Final notes"
-
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title)
 msgid "CentOS/RHEL"
@@ -11270,10 +11871,10 @@ msgstr "# 2. Configure Tor Package Repository"
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Enable the Torproject package repository by following the instructions "
-"**[here](https://2019.www.torproject.org/docs/debian.html.en#ubuntu)**."
+"**[here](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**."
 msgstr ""
 "Enable the Torproject package repository by following the instructions "
-"**[here](https://2019.www.torproject.org/docs/debian.html.en#ubuntu)**."
+"**[here](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -11766,6 +12367,26 @@ msgstr ""
 "The official openSUSE documentation can be found "
 "[here](https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/html/book.opensuse.startup/cha.onlineupdate.you.html#sec.onlineupdate.you.automatically)."
 
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
+msgid "On Fedora you enable automatic updates via:"
+msgstr "On Fedora you enable automatic updates via:"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
+msgid "dnf install dnf-automatic"
+msgstr "dnf install dnf-automatic"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
+msgid "Now enable and start automatic updates via:"
+msgstr "Now enable and start automatic updates via:"
+
+#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
+msgid "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer"
+msgstr "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer"
+
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Debian and Ubuntu"
@@ -12033,6 +12654,99 @@ msgstr "Menu"
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:11
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTPS"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "The site being visited."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Username and password used for authentication."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data being transmitted."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Whether or not Tor is being used."
+
 #: templates/homepage.html:4 templates/meta.html:7
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Tor Project"
@@ -12153,15 +12867,15 @@ msgstr ""
 msgid "Community mailing list"
 msgstr "Community mailing list"
 
-#: templates/two-columns-page.html:25
+#: templates/two-columns-page.html:27
 msgid "Contributors to this page:"
 msgstr "Contributors to this page:"
 
-#: templates/two-columns-page.html:27
+#: templates/two-columns-page.html:29
 msgid "Back to previous page: "
 msgstr "Back to previous page: "
 
-#: templates/two-columns-page.html:27
+#: templates/two-columns-page.html:29
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Edit this page"
 



More information about the tor-commits mailing list