[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 2 21:51:07 UTC 2019


commit e78dec42f5ab4ab82db8fca027eccbdb1050e45e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 2 21:51:04 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 nl/torbutton.properties | 94 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/nl/torbutton.properties b/nl/torbutton.properties
index 3c9528a9b..92ed111d8 100644
--- a/nl/torbutton.properties
+++ b/nl/torbutton.properties
@@ -1,60 +1,60 @@
-torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP-adres onbekend
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-site
-torbutton.circuit_display.this_browser = Deze browser
-torbutton.circuit_display.relay = Relay
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Onbekend land
-torbutton.circuit_display.guard = Bewaking
-torbutton.circuit_display.guard_note = Uw [Guard]-node mag niet worden gewijzigd.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Lees meer
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser voegt deze rand toe om de afmetingen van het venster minder uit de toon te laten vallen. Dit maakt het moeilijker om u online te volgen.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Hier klikken om Tor in te schakelen
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Hier klikken om Tor uit te schakelen
-torbutton.panel.label.disabled = Tor uitgeschakeld
-torbutton.panel.label.enabled = Tor ingeschakeld
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton biedt een knop aan om Tor instellingen te configuren en snel en makkelijk privé surfdata op te schonen.
-torbutton.popup.external.title = Wilt u een extern bestandstype downloaden?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser kan dit bestand niet weergeven. U zou het moeten openen in een andere applicatie.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Bepaalde type bestanden kunnen ervoor zorgen dat applicaties verbinding met het internet maken zonder Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = Om veilig te surfen, zou u alleen bestanden moeten openen terwijl u offline bent, of gebruik een Tor Live CD zoals Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Download bestand
-torbutton.popup.cancel = Annuleren
-torbutton.popup.dontask = Download bestanden automatisch vanaf nu
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton je niet veilig een nieuwe identiteit geven. Het heeft geen toegang tot de Tor Control Port.\n\nGebruik je de Tor Browser Bundle?
-torbutton.security_settings.menu.title = Beveiligingsinstellingen
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Belangrijke Torbutton informatie
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton werkt nu anders: je kan het niet meer uitzetten.\n\nWe hebben deze verandering doorgevoerd, omdat het niet veilig is om Torbutton te gebruiken in een browser welke ook gebruikt wordt voor niet-Tor browsen. Er zaten teveel fouten in welke we niet konden repareren op een andere manier.\n\nAls je Firefox wilt blijven gebruiken op de normale manier, dan zal je Torbutten moeten deinstalleren en de Tor Browser Bundle moeten downloaden. De privacy eigenschappen van Tor Browser zijn ook superieur ten opzichte van de normale Firefox, zelfs wanneer Firefox gebruikt wordt met Torbutton.\n\nOm Torbutton te verwijderen, ga naar Extra->Add-ons->Extensies en klik dan op de knop Uitschakelen naast Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Belangrijke Torbutton Informatie!\n\nTorbutten is nu altijd ingeschakeld.\n\nKlik op de Torbutton voor meer informatie.
+# torbutton.circuit_display.internet = Internet
+# torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
+# torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
+# torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
+# torbutton.circuit_display.relay = Relay
+# torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
+# torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
+# torbutton.circuit_display.guard = Guard
+# torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+# torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+# torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
+# torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
+# torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
+# torbutton.panel.label.disabled = Tor Disabled
+# torbutton.panel.label.enabled = Tor Enabled
+# extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
+# torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
+# torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
+# torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
+# torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
+# torbutton.popup.launch = Download file
+# torbutton.popup.cancel = Cancel
+# torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+# torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
+# torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
+# torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+# torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
+# torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = plug-ins zoals flash kunnen u privacy en anonimiteit schaden.⏎ ⏎ Ze kunnen ook tor negeren om zo u huidige locatie en IP adres uit te vinden⏎ ⏎ Weet u zeker dat u deze plug-ins wilt inschakelen?⏎ \n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Vraag me dit nooit meer.
-torbutton.popup.confirm_newnym = De Tor Browser zal alle windows en tabs sluiten. Alle website sessies zullen verloren gaan.\n\nHerstart de Tor Browser om je identiteit te resetten?\n\n
+# torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
+# torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
+# torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
 
-torbutton.maximize_warning = Het maximaliseren van Tor Browser stelt webpagina's in staat uw beeldschermgrootte vast te stellen; dit kan worden gebruikt om u te traceren. We raden aan dat u vensters van Tor Browser in hun oorspronkelijke grootte laat.
+# torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=De website (%S) heeft geprobeerd HTML5 canvas image data op te vragen, wat kan gebruikt worden voor een unieke identificatie van je computer.\n\nMoet Tor Browser deze website toestaan om HTML5 canvas image data op te vragen?
-canvas.notNow=Niet nu
-canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=Toestaan en onthouden
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Nooit toestaan voor deze site(aangeraden)
-canvas.neverAccessKey=e
+# canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
+# canvas.notNow=Not Now
+# canvas.notNowAccessKey=N
+# canvas.allow=Allow in the future
+# canvas.allowAccessKey=A
+# canvas.never=Never for this site (recommended)
+# canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Profiel probleem
-profileReadOnly=Je kan %S niet draaien vanaf een alleen-lezen bestands-systeem Kopieer %S naar een andere locatie voor je het opnieuw probeert.
-profileReadOnlyMac=Je kan %S niet draaien vanaf een alleen lezen bestands-systeem. Kopieer %S naar je Bureaublad of de Applicatie map voordat je het opnieuw probeert.
-profileAccessDenied=%S heeft niet de juiste permissies om toegang te krijgen tot het profiel. Pas de bestands-systeem permissies aan en probeer het opnieuw.
-profileMigrationFailed=Migreren van uw bestaande %S profiel is mislukt.\nNieuwe instellingen zijn nu van toepassing.
+# profileProblemTitle=%S Profile Problem
+# profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
+# profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
+# profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
+# profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
 
 # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
 # This string is kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=%S-update downloaden
+# updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Verbinding versleuteld (Oniondienst, %1$S, %2$S bit sleutels, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Verbinding versleuteld (Oniondienst)
+# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)



More information about the tor-commits mailing list