[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 1 13:22:52 UTC 2019


commit 75894e0c95dcbd7ef5940160264452763bea6b06
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 1 13:22:49 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+pt-PT.po | 33 ++++++++++++++++++++++++++-------
 contents+zh-CN.po | 10 +++++-----
 2 files changed, 31 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 57893f008..3fdec4574 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # Rui Melo <viper5000pt at gmail.com>, 2019
 # Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2019
 # Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva at transifex.com>, 2019
-# Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2019
 # Rui <xymarior at yandex.com>, 2019
+# Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior at yandex.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -207,6 +207,10 @@ msgid ""
 "bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"Por favor, transfira apenas a versão alpha se não tem problemas com algumas "
+"coisas não funcionam corretamente, se está disposto a ajudar e a [reportar "
+"erros]https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), e não está a "
+"pôr-se em risco."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -235,12 +239,12 @@ msgstr "Transferir o Código Fonte do Tor"
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Cy Pres Awards"
-msgstr ""
+msgstr "Prémios Cy Pres"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online"
-msgstr ""
+msgstr "### Prémios Cy Pres - Privacidade do Consumidor e Privacidade Online"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -254,11 +258,19 @@ msgid ""
 "advocate for privacy protections, and build important free, open source "
 "technologies that prioritize privacy."
 msgstr ""
+"Os prémios _Cy pres_ são fundos distribuídos devido a acordos relativos a "
+"ações coletivas nos Estados Unidos. Quando a totalidade dos fundos não pdoe "
+"ser distribuida aos membros destas, podem ser encaminhados para organizações"
+" sem fins lucrativos, advocacia e grupos de pesquisa que representem os "
+"membros de uma forma geral. Os prémios de Privacidade do Consumidor podem "
+"ajudar o Tor Project a educar indivíduos e organizações em como reter a sua "
+"privacidade online, defender proteções da mesma e contruir tecnologias "
+"grátis e de código aberto que priotizem a privacidade."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### About the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "#### Sobre o Tor Project"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -266,22 +278,26 @@ msgid ""
 "The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the "
 "mission of advancing human rights and freedoms by:"
 msgstr ""
+"O Tor Projecto é uma organização sem fins lucrativos (501(c)3) fundada em "
+"2006 com a missão de avançar os direitos e liberdades humanas através de:"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies,"
 msgstr ""
+"- Criar e desenvolver tecnologias de anonimidade e privacidade de uma forma "
+"gratuita e aberta,"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and"
-msgstr ""
+msgstr "- Suportar o seu acesso e uso sem restrições e"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Furthering their scientific and popular understanding."
-msgstr ""
+msgstr "- Avançar a sua compreensão científica e popular."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -290,6 +306,9 @@ msgid ""
 "of the most popular and widely used free, open source privacy technologies: "
 "Tor Browser and the Tor network."
 msgstr ""
+"O Tor Project e a sua comunidade circundante desenvolves e distribui algumas"
+" das tecnologias de privacidade gratuitas e de código aberto: o Tor Browser "
+"e a Tor network."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 7e393f62a..3cc9920a0 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 # Dianyu Liu <liudianyu5 at gmail.com>, 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# PCloud <heige.pcloud at outlook.com>, 2019
 # ff98sha, 2019
+# Cloud P <heige.pcloud at outlook.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
+"Last-Translator: Cloud P <heige.pcloud at outlook.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "讨论 Tor 相关的代码和协议。 欢迎提出看法。"
 
 #: templates/contact.html:11
 msgid "Get in touch with other translators"
-msgstr ""
+msgstr "与其他的翻译者保持联络"
 
 #: templates/contact.html:12
 msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "前往 Google Play"
 
 #: templates/download-android.html:26
 msgid "Go to F-Droid"
-msgstr ""
+msgstr "前往 F-Droid"
 
 #: templates/download-android.html:36
 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "下载其他语言或平台的版本"
 
 #: templates/hero-download.html:46
 msgid "Download the latest alpha build"
-msgstr ""
+msgstr "下载最新的Alpha版本"
 
 #: templates/hero-download.html:50
 msgid "Read the latest release announcements"



More information about the tor-commits mailing list