[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 30 11:49:58 UTC 2019


commit 556f2a031eb8ead216bc08525655b547948a4da6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 30 11:49:56 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 lt/torbrowser_strings.dtd | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/lt/torbrowser_strings.dtd b/lt/torbrowser_strings.dtd
index f9cc0790c4..722b1c1d8a 100644
--- a/lt/torbrowser_strings.dtd
+++ b/lt/torbrowser_strings.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Sveiki">
 <!ENTITY firstrun_welcome_title "Esate pasiruošę.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser leidžia naršyti po saityną ir tuo pačiu siūlo aukščiausius privatumo bei saugumo standartus. Čia jūs esate apsaugoti nuo sekimo, stebėjimo ir cenzūros. Šiame trumpame įvade jums parodysime kaip tai daroma.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Naršyklė leidžia naršyti po saityną ir tuo pačiu siūlo aukščiausius privatumo bei saugumo standartus. Čia jūs esate apsaugoti nuo sekimo, stebėjimo ir cenzūros. Šiame trumpame įvade parodysime jums kaip tai daroma.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_next "Pradėti dabar">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privatumas">
 <!ENTITY firstrun_privacy_title "Nepaisykite sekiklių ir šniukštinėtojų.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser izoliuoja slapukus ir po kiekvieno naršymo seanso ištrina naršymo istoriją. Šie pakeitimai užtikrina, kad jūsų privatumas ir saugumas naršyklėje yra apsaugoti. Spustelėkite "Tor tinklas", norėdami sužinoti, kaip mes apsaugome jus tinklo lygmenyje.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Naršyklė izoliuoja slapukus ir po kiekvieno naršymo seanso ištrina naršymo istoriją. Šie pakeitimai užtikrina, kad jūsų privatumas ir saugumas naršyklėje yra apsaugoti. Spustelėkite "Tor tinklas", norėdami sužinoti, kaip mes apsaugome jus tinklo lygmenyje.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Pereiti prie Tor tinklo">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor tinklas">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Keliaukite po decentralizuotą tinklą.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser prijungia jus prie Tor tinklo, veikiančio tūkstančių po visą pasaulį išsidėsčiusių savanorių dėka. Skirtingai nei VPN, čia nėra vieno trikdžio taško, arba centralizuoto mazgo, kuriuo turėtumėte pasitikėti, norėdami džiaugtis privačiu naršymu saityne.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Naršyklė prijungia jus prie Tor tinklo, veikiančio tūkstančių po visą pasaulį išsidėsčiusių savanorių dėka. Skirtingai nei VPN, čia nėra vieno trikdžio taško, arba centralizuoto mazgo, kuriuo turėtumėte pasitikėti, norėdami džiaugtis privačiu naršymu saityne.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Kitas">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Saugumas">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Pasirinkite savo patyrimą.">
@@ -32,7 +32,7 @@
 <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Pasirinkite tinklų tiltą">
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Pateikite tinklų tiltą">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser prijungia jus prie Tor tinklo, veikiančio tūkstančių, po visą pasaulį išsidėsčiusių, savanorių dėka! Ar šie pasirinkimai gali jums padėti?">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Naršyklė prijungia jus prie Tor tinklo, veikiančio tūkstančių, po visą pasaulį išsidėsčiusių, savanorių dėka! Ar šie pasirinkimai gali jums padėti?">
 <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Tinklų tiltai yra neišvardyti Tor retransliavimai, kurie apsunkina ryšių su Tor tinklu blokavimą. Dėl to, kaip tam tikros šalys bando blokuoti Tor, tam tikri tinklų tiltai vienose šalyse veikia, o kitose neveikia.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Čia internetas yra cenzūruojamas">
@@ -55,4 +55,4 @@
 
 <!ENTITY tor_notify_user_about_error "Įvyko klaida, perbraukite išsamesnei informacijai.">
 
-<!ENTITY sync_not_supported "Šiuo metu sinchronizavimas nėra prieinamas Tor Browser naršyklėje, skirtoje Android">
+<!ENTITY sync_not_supported "Šiuo metu sinchronizavimas nėra prieinamas Tor Naršyklėje, skirtoje Android">



More information about the tor-commits mailing list