[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 30 10:53:16 UTC 2019


commit a501db28cb81a859cd4d6e166421517f040d5257
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 30 10:53:14 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings_completed
---
 lt/network-settings.dtd | 68 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/lt/network-settings.dtd b/lt/network-settings.dtd
index faf089e64c..466d07aa00 100644
--- a/lt/network-settings.dtd
+++ b/lt/network-settings.dtd
@@ -1,11 +1,11 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tinklo nustatymai">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Prisijungti prie Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor tinklo nustatymai">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Užmezgiamas ryšys">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser kalba">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Prašome pasirinkti kalbą.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Pasirinkite kalbą.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -16,20 +16,20 @@
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Laukiama, kol Tor bus paleistas…">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Paleisti Tor iš naujo">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Konfigūruoti iš naujo">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Jūs esate sukofigūravę Tor tinklų tiltus arba esate įrašę vietinio įgaliotojo serverio nustatymus.  Tam, kad galėtumėte tiesiogiai prisijungti prie Tor tinklo, šie nustatymai privalo būti pašalinti.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Šalinti nustatymus ir prisijungti">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Nebūtina">
+<!ENTITY torsettings.optional "">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Prisijungimui prie interneto aš naudoju įgaliotąjį serverį">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Įgaliotojo serverio tipas">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "pasirinkite įgaliotojo serverio tipą">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresas">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresas arba serverio vardas">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Prievadas">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Naudotojo vardas">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Slaptažodis">
@@ -38,24 +38,24 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis kompiuteris jungiasi per užkardą, kuri leidžia jungtis tik prie tam tikrų prievadų">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Leidžiami prievadai">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mano šalyje Tor yra cenzūruojamas">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pasirinkite įtaisytąjį tinklų tiltą">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pasirinkite tinklų tiltą">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Prašyti tinklų tilto iš torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Įveskite ženklus iš paveikslėlio">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Gaukite naują iššūkį">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Pateikti">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Pateikti man žinomą tinklų tiltą">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Įveskite tinklų tilto informaciją iš patikimo šaltinio.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipas adresas:prievadas (kiekvienoje eilutėje po vieną)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopijuoti Tor žurnalą į iškarpinę">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Įgaliotojo serverio žinynas">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Vietinis įgaliotasis serveris gali būti reikalingas, jungiantis per kompanijos, mokyklos ar universiteto tinklą. Jeigu nesate tikri ar įgaliotasis serveris yra reikalingas, žiūrėkite interneto nustatymus kitoje naršyklėje arba patikrinkite savo sistemos tinklo nustatymus.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Tiltų tinklo retransliavimo žinynas">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tinklų tiltai yra neregistruoti retransliavimai, kurie apsunkina ryšių prie Tor tinklo blokavimą.  Kiekvienas tinklų tilto tipas naudoja kitokį būdą išvengti cenzūros.  Obfs tinklų tiltai paverčia jūsų srautą panašų į atsitiktinį triukšmą, o meek tinklų tiltai paverčia jūsų srautą, kad jis atrodytų taip, lyg jungtumėtės prie tos paslaugos, o ne prie Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Dėl to, kaip tam tikros šalys bando blokuoti Tor, tam tikri tinklų tiltai vienose šalyse veikia, o kitose neveikia.  Jeigu nesate tikri, kurie tinklų tiltai jūsų šalyje veikia, apsilankykite torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
@@ -64,20 +64,20 @@
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor nustatymai">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor naršyklė nukreipia jūsų srautą per Tor tinklą, veikiančio po visą pasaulį išsidėsčiusių tūkstančių savanorių dėka." >
-<!ENTITY torPreferences.learnMore "Sužinokite daugiau">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "" >
+<!ENTITY torPreferences.learnMore "">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Tinklų tiltai">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Tinklo tiltai padeda jums pasiekti Tor tinklą, vietose kur Tor užblokuotas. Priklausomai nuo to kur esate, vienas tiltas gali veikti geriau nei kitas.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Naudokite tinklo tiltą">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Užklausti naują tinklų tiltą…">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Pateikite tinklų tiltą">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Išplėstiniai">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Sukonfigūruokite kaip Tor naršyklė jungsis prie interneto.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Kableliais atskirtos reikšmės">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Užklausti tinklų tiltą…">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Susisiekiama su BridgeDB. Palaukite.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Norėdami užklausti tinklų tiltą, išspręskite saugos kodą.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Sprendimas neteisingas. Bandykite dar kartą.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Žiūrėti Tor žurnalą.">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "">
 <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Rodyti žurnalus…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor žurnalas">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "">



More information about the tor-commits mailing list