[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 29 16:24:23 UTC 2019


commit 2b275ba97e79cd9f87961e38722a1d264f51a67a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 29 16:24:20 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+es.po | 21 +++++++++++----------
 contents+it.po | 24 ++++++++++++------------
 contents+tr.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 3 files changed, 40 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 96c4798d96..6f0906d227 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid ""
 " to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 "Hay una versión del Navegador Tor para "
-"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) y [El Proyecto "
+"[Android](https://www.torproject.org/es/download/#android) y [El Proyecto "
 "Guardian](https://guardianproject.info) también dispone de la aplicación "
 "[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
 " para enrutar otras aplicaciones de tu dispositivo Android a través de la "
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid ""
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
 "Cada archivo en nuestra [página de "
-"descarga](https://www.torproject.org/download/) está acompañado por un "
+"descarga](https://www.torproject.org/es/download/) está acompañado por un "
 "archivo con el mismo nombre que el paquete y la extensión \".asc\". Estos "
 "archivos .asc son firmas OpenGPG."
 
@@ -1818,8 +1818,8 @@ msgid ""
 "desktop) versions of websites."
 msgstr ""
 "Puedes ejecutar [el Navegador Tor para "
-"Android](https://www.torproject.org/download/#android) en Chrome OS. Ten en "
-"cuenta que usando Tor Mobile en Chrome OS, accederás a la versión para "
+"Android](https://www.torproject.org/es/download/#android) en Chrome OS. Ten "
+"en cuenta que usando Tor Mobile en Chrome OS, accederás a la versión para "
 "móviles (no a la versión de escritorio) de las páginas que visites."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
@@ -3484,9 +3484,9 @@ msgid ""
 " to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 "Sí, hay una versión del [Navegador "
-"Tor](https://www.torproject.org/download/#android) específica para Android. "
-"Lo único que necesitas para usar Tor en tu teléfono Android es instalar el "
-"Navegador Tor para Android."
+"Tor](https://www.torproject.org/es/download/#android) específica para "
+"Android. Lo único que necesitas para usar Tor en tu teléfono Android es "
+"instalar el Navegador Tor para Android."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid ""
 "[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 "Con la salida del [Navegador Tor para "
-"Android](https://www.torproject.org/download/#android), Orfox ha sido "
+"Android](https://www.torproject.org/es/download/#android), Orfox ha sido "
 "[retirado](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
@@ -7674,8 +7674,9 @@ msgid ""
 "[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 "Para navegar por la web usando Tor en Android, usa la [aplicación](#app) "
-"[Navegador Tor para Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
-"que está desarrollada aquí en el Proyecto Tor."
+"[Navegador Tor para "
+"Android](https://www.torproject.org/es/download/#android) que está "
+"desarrollada aquí en el Proyecto Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 66f9bb1078..84b4aa36ae 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid ""
 " to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 "C'è una versione di Tor Browser per "
-"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) e [The Guardian "
+"[Android](https://www.torproject.org/it/download/#android) e [The Guardian "
 "Project](https://guardianproject.info) fornisce inoltre l'app "
 "[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
 " per instradare altre app del tuo dispositivo Android sulla rete Tor. "
@@ -1856,9 +1856,9 @@ msgid ""
 "desktop) versions of websites."
 msgstr ""
 "Puoi lanciare [Tor Browser per "
-"Android](https://www.torproject.org/download/#android) su Chrome OS. Tieni "
-"presente che utilizzando Tor Mobile su Chrome OS, visualizzerai le versioni "
-"mobile (non desktop) dei siti Web."
+"Android](https://www.torproject.org/it/download/#android) su Chrome OS. "
+"Tieni presente che utilizzando Tor Mobile su Chrome OS, visualizzerai le "
+"versioni mobile (non desktop) dei siti Web."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2666,9 +2666,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vogliamo che tutti possano godere di Tor Browser nella loro lingua. Tor "
 "Browser è ora [disponibile in 30 lingue "
-"diverse](https://www.torproject.org/download/languages/), e stiamo lavorando"
-" per aggiungerne altre. Vuoi aiutarci a tradurre? [Diventa un traduttore "
-"Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
+"diverse](https://www.torproject.org/it/download/languages/), e stiamo "
+"lavorando per aggiungerne altre. Vuoi aiutarci a tradurre? [Diventa un "
+"traduttore Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
 "translator/)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Puoi anche aiutarci a testare le prossime lingue che rilasceremo, "
 "installando e testando [Tor Browser Alpha "
-"releases](https://www.torproject.org/download/alpha/)."
+"releases](https://www.torproject.org/it/download/alpha/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgid ""
 " to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 "Sì, c'è una versione di [Tor "
-"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) disponibile "
+"Browser](https://www.torproject.org/it/download/#android) disponibile "
 "appositamente per Android. Installare Tor Browser per Android è tutto ciò di"
 " cui hai bisogno per eseguire Tor sul tuo dispositivo Android."
 
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgid ""
 "[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 "Con il rilascio di [Tor Browser per "
-"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox è stato "
+"Android](https://www.torproject.org/it/download/#android) Orfox è stato "
 "[ritirato](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
@@ -8250,8 +8250,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Per navigare il web utilizzando Tor su Android, si prega di utilizzare "
 "l'[applicazione](#app) supportata [Tor Browser per "
-"Android](https://www.torproject.org/download/#android) sviluppata dal Tor "
-"Project. "
+"Android](https://www.torproject.org/it/download/#android) sviluppata dal Tor"
+" Project. "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 4e9c81b651..52418a949e 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -187,8 +187,8 @@ msgid ""
 "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
 "to the blocked site will allow access."
 msgstr ""
-"Erişim için genellikle [Tor Browser](https://www.torproject.org/download) "
-"uygulamasını indirmek ve engellenen web sitesinin adresine gitmek "
+"Erişim için genellikle [Tor Browser](https://www.torproject.org/tr/download)"
+" uygulamasını indirmek ve engellenen web sitesinin adresine gitmek "
 "yeterlidir."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
@@ -402,7 +402,7 @@ msgid ""
 "[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
 " to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"Bir Tor Browser [Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"Bir Tor Browser [Android](https://www.torproject.org/tr/download/#android) "
 "sürümü var. Ayrıca [The Guardian Project](https://guardianproject.info) "
 "tarafından geliştirilen "
 "[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
@@ -1151,9 +1151,9 @@ msgid ""
 "accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
-"[İndirme sayfamızdaki](https://www.torproject.org/download/) her dosyanın "
-"yanında dosya ile aynı adı taşıyan \".asc\" uzantılı bir dosya daha bulunur."
-" Bu .asc dosyaları OpenPGP imzalarıdır."
+"[İndirme sayfamızdaki](https://www.torproject.org/tr/download/) her dosyanın"
+" yanında dosya ile aynı adı taşıyan \".asc\" uzantılı bir dosya daha "
+"bulunur. Bu .asc dosyaları OpenPGP imzalarıdır."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1857,8 +1857,8 @@ msgid ""
 "desktop) versions of websites."
 msgstr ""
 "Chrome OS üzerinde  [Android için Tor "
-"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) kullanabilirsiniz. "
-"Chrome OS üzerinde Tor Mobile kullandığınızda web sitelerinin mobil "
+"Browser](https://www.torproject.org/tr/download/#android) kullanabilirsiniz."
+" Chrome OS üzerinde Tor Mobile kullandığınızda web sitelerinin mobil "
 "(masaüstü değil) sürümlerini görebileceğinizi unutmayın."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
@@ -2664,10 +2664,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma zevkini tatmasını "
 "istiyoruz. Tor Browser bugün [30 farklı dilde "
-"sunuluyor](https://www.torproject.org/download/languages/) ve daha fazlasını"
-" eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz [buraya "
-"bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
-"translator/)"
+"sunuluyor](https://www.torproject.org/tr/download/languages/) ve daha "
+"fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz "
+"[buraya bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/localization"
+"/becoming-tor-translator/)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ayrıca gelecekte yayınlayacağımız dilleri kurup deneyerek bize yardımcı "
 "olabilirsiniz [Tor Browser Alfa "
-"Sürümleri](https://www.torproject.org/download/alpha/)."
+"Sürümleri](https://www.torproject.org/tr/download/alpha/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgid ""
 "Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
 "[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"[Android için Tor Browser](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[Android için Tor Browser](https://www.torproject.org/tr/download/#android) "
 "yayınlandıktan sonra Orfox uygulaması [emekliye "
 "ayrıldı](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 
@@ -4546,7 +4546,7 @@ msgid ""
 "/secure-connections/)."
 msgstr ""
 "[Buraya tıklayarak HTTPS hakkında ayrıntılı bilgi](https://tb-"
-"manual.torproject.org/secure-connections/) alabilirsiniz."
+"manual.torproject.org/tr/secure-connections/) alabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8276,8 +8276,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Web sitelerine Tor üzerinden erişmek için Tor Projesi tarafından "
 "geliştirilen [Android için Tor "
-"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) [uygulamasını](#app) "
-"kullanabilirsiniz."
+"Browser](https://www.torproject.org/tr/download/#android) "
+"[uygulamasını](#app) kullanabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list