[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 29 07:23:12 UTC 2019


commit fff9a8920bdfd83a1570470b389abf3f90f4e2f1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 29 07:23:10 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+fa.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 665598f391..bcad5728cf 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 # Goudarz Jafari <goudarz.jafari at gmail.com>, 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# MYZJ, 2019
 # Saba Rostami <saba at asl19.org>, 2019
 # Ali A D, 2019
 # magnifico, 2019
 # Samaneh M <asamana.haoma at gmail.com>, 2019
 # Vox, 2019
+# MYZJ, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Vox, 2019\n"
+"Last-Translator: MYZJ, 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Anonymity Online"
-msgstr "ناشناس بودن در  فضای مجازی"
+msgstr "در فضای مجازی ناشناس بمانید"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
 msgid "home"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "اکنون اهداء کنید"
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/
 #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title)
 msgid "Trademark"
-msgstr ""
+msgstr "نشان تجاری"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Community"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/sponsors.html:17
 msgid "Past Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "حامیان قبلی"
 
 #: templates/sponsors.html:35
 msgid ""
@@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/macros/downloads.html:68
 msgid "Tor Browser manual"
-msgstr ""
+msgstr "راهنمای کاربری مرورگر تور"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
-msgstr ""
+msgstr "بیشتر بخوانید."
 
 #: templates/macros/question.html:12
 msgid "Contributors to this page:"
@@ -1431,4 +1431,4 @@ msgstr "پیوند دائمی"
 
 #: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
 msgid "View PDF"
-msgstr ""
+msgstr "مشاهده فایل PDF"



More information about the tor-commits mailing list