[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 29 07:20:13 UTC 2019


commit 68f9844d248a0c9cba12dbedebacdc6a41b4a2fc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 29 07:20:10 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 23 ++++++++++++-----------
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 542aafad92..3c43c102eb 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -2083,8 +2083,9 @@ msgstr "* برنامه مرورگر تور را به سطل زباله منتق
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
 msgstr ""
-"به پوشه\n"
-"‎`~/Library/Application Support/` بروید."
+"به پوشه \n"
+"‎`~/Library/Application Support/`\n"
+"بروید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2094,7 +2095,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "* توجه داشته باشید که در نسخه های جدید سیستم عامل macOS، پوشه Library به "
 "صورت پنهان می باشد. برای دسترسی به این پوشه از طریق Finder و از منوی \"Go\"،"
-" گزینه ‎\"Go to Folder...\" را انتخاب کنید."
+" گزینه \"...Go to Folder\" را انتخاب کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2110,8 +2111,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
 msgstr ""
-"* سپس در پنجره باز شده عبارت ‎\"~/Library/Application Support/\" را تایپ "
-"کرده و بر روی Go کلیک کنید."
+"* سپس در پنجره باز شده عبارت\n"
+"‎\"~/Library/Application Support/\"\n"
+"را تایپ کرده و بر روی Go کلیک کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2137,10 +2139,9 @@ msgid ""
 "`~/Library/Application Support/` folder, but in the same folder where you "
 "installed Tor Browser."
 msgstr ""
-"توجه داشته باشید که اگر مرورگر تور را در محل پیش فرض(پوشه Applications) نصب "
-"نکرده باشید، در این صورت پوشه Data مرورگر تور در نشانی "
-"‎`~/Library/Application Support/` قرار نخواهد داشت، بلکه در همان پوشه ای است"
-" که مرورگر تور را نصب کرده اید."
+"توجه داشته باشید که اگر مرورگر تور را در محل پیش فرض(پوشه Applications) نصب نکرده باشید، در این صورت پوشه Data مرورگر تور در نشانی\n"
+"‎`~/Library/Application Support/`\n"
+"قرار نخواهد داشت، بلکه در همان پوشه ای است که مرورگر تور را نصب کرده اید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2595,7 +2596,7 @@ msgid ""
 "Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
 "address)."
 msgstr ""
-"مکانِ شبکه ی رایانه ای که، برای بازدید وب سایت استفاده شده است (نشانی IP "
+"مکان شبکه ی کامپیوتری که، برای بازدید وب سایت استفاده شده است (نشانی IP "
 "عمومی)."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:68
@@ -2606,7 +2607,7 @@ msgstr "نشان دهنده این است که آیا از Tor استفاده م
 #: templates/layout.html:5
 msgid ""
 "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "از خود در برابر ردیابی و نظارت دفاع کنید. سانسور را دور بزنید!"
+msgstr "از خودتان در برابر ردیابی و نظارت، محافظت کنید. سانسور را دور بزنید!"
 
 #: templates/layout.html:11
 msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"



More information about the tor-commits mailing list