[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 28 23:52:07 UTC 2019


commit 301f6184cd5b6bb6de2d8e1edaae1141f2080e55
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 28 23:52:04 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
 fa/browserOnboarding.properties | 109 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-)

diff --git a/fa/browserOnboarding.properties b/fa/browserOnboarding.properties
index 7607ec107c..04a6c0a67e 100644
--- a/fa/browserOnboarding.properties
+++ b/fa/browserOnboarding.properties
@@ -2,70 +2,71 @@
 # See LICENSE for licensing information.
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
-onboarding.tour-tor-welcome=خوش آمدید
-onboarding.tour-tor-welcome.title=شما آماده هستید.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=مرورگر تور در هنگام مرورگری وب بالاترین استاندارد در حریم شخصی و امنیت را به شما ارائه می‌دهد. شما حالا در برابر ردیابی, زیرنظر داشتن و سانسور محافظت می‌شوید. چگونگی این امر توسط این پذیرش سازمانی سریع به شما نشان داده خواهد شد. 
-onboarding.tour-tor-welcome.next-button=برو به حریم خصوصی
+# onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
+# onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
+# onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
+# onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
 
-onboarding.tour-tor-privacy=حریم خصوصی
-onboarding.tour-tor-privacy.title=بو کشنده ها و جاسوس ها
-onboarding.tour-tor-privacy.description=مرورگر تور بعد از هر نشست کلوچه ها و تاریخچه گشت و گذار شما را پاک میکند. اینگونه اصلاحات امنیت و حریم شخصی شما را تضمین میکند. بر روی «شبکه پیازی» کلیک کنید تا یادبگیرید که ما چطور از شما درون شبکه محافظت میکنیم.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=برو به شبکه تور
+# onboarding.tour-tor-privacy=Privacy
+# onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
+# onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.
+# onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
 
-onboarding.tour-tor-network=شبکه تور
-onboarding.tour-tor-network.title=در یک شبکه توضیع شده سفر کنید.
-onboarding.tour-tor-network.description=مرورگر تور شما را به شبکه تور متصل میکند که توسط هزاران داوطلب از گوشه گوشه ی جهان برپا شده است. برخلاف وی پی ان در اینجا هیچ نقطه آسیب پذیر مرکزی که باعث خرابی سیستم بشود یا نیاز باشد که به آن اعتماد کنید تا از وب به طور شخصی لذت ببرید وجود ندارد.
-onboarding.tour-tor-network.button=به نمایش جریان بروید
+# onboarding.tour-tor-network=Tor Network
+# onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
+# onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
+# onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
+# onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
+# onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=نمایش جریان
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=مسیر خود را ببینید.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=برای هر دامنه که بازدید می‌کنید، ترافیک شما در جریانی از سه رله‌ی تور در سراسر جهان رمزگذاری می‌شود. وبسایت مورد نظر نمی‌داند که شما از کجا ارتباط را برقرار کرده‌اید. شما می‌توانید درخواست یک جریان جدید را با کلیک بر 'جریان جدید برای این سایت' در بخش نمایش جریان داشته باشید.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=مشاهده مسیر من
-onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=برو به امنیت
+# onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display.
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
 
-onboarding.tour-tor-security=امنیت
-onboarding.tour-tor-security.title=انتخاب تجربه‌ی شما
-onboarding.tour-tor-security.description=همچنین ما تنظیمات اضافی برای بالا بردن امنیت مرورگر شما فراهم کرده‌ایم. تنظیمات امنیت ما به شما اجازه می‌دهد تا اجزایی که ممکن است برای حمله به رایانه شما استفاده شوند را مسدود کنید. برای مشاهده‌ی گزینه‌های مختلفی که وجود دارد، پایین را کلیک کنید.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=نکته: به طور پیش فرض، NoScript و HTTPS در همه جا در نوار ابزار گنجانده نشده است، اما می‌توانید نوار ابزار خود را برای افزودن آن‌ها سفارشی کنید.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=سطح امنیت خود را مشاهده نمایید
-onboarding.tour-tor-security-level.next-button=برو به نکات تجربه
+# onboarding.tour-tor-security=Security
+# onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
+# onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
+# onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
+# onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+# onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=نکات تجربه
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=انتظار برخی تفاوت‌ها را داشته باشید.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=با تمام امکانات امنیت و حریم خصوصی که تور فراهم کرده، تجربه شما در حال استفاده از اینترنت ممکن است کمی متفاوت باشد. همه چیز ممکن است کمی آهسته‌تر باشد و بسته به سطح امنیت شما بعضی اجزا ممکن است کار نکنند یا بارگیری نشوند. ممکن است گاها از شما درخواست شود که انسان بودن و ربات نبودن خود را اثبات کنید.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=مشاهده پرسشگان
-onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=به خدمات پیازی بروید
+# onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
 
-onboarding.tour-tor-onion-services=خدمات پیازی
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=بیشتر محافظت شوید.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=خدمات پیازی وبگاه هایی هستند که با پسوند «نقطه پیاز» به پایان میرسند. این وبگاه ها محافظت مضاعفی رو مانند: سپر محافظ در برابر سانسور را برای منتشر کنندگان و بازدیدکنندگان فراهم می کنند.\nخدمات پیازی این اجازه را به هر کسی میدهند که محتوا یا خدمت خودشون رو به صورت ناشناس اریه کنند. بر روی پیوند زیر کلیک کنید تا از سایت DockDockGo پیازی بازدید کنید.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=یک پیاز را ملاقات کنید.
-onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=انجام شد
+# onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services
+# onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
+# onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
+# onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+# onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Done
 
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=ببینید چه چیزی جدید است\nدر %S
-onboarding.tour-tor-update.prefix-new=جدید
-onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=به‌روزرسانی شد
+# onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+# onboarding.tour-tor-update.prefix-new=New
+# onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
 
-onboarding.tour-tor-toolbar=نوار ابزار
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=طرح بندی نوار ابزار
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=ما طرح نوار ابزار مرورگر را بهبود بخشیدیم. نماد دکمه‌تور را بعد از نوار آدرس اینترنتی منتقل کردیم و یک نماد سطح امنیت در کنار آن اضافه کردیم.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=برو به امنیت
-
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=تجربه سطح امنیت
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=ما بهبود یافته‌ایم و شما سطح امنیت خود را می‌توانید تنظیم کنید. نوار لغزنده امنیت را با یک نماد نوار ابزار جایگزین کردیم که سطح فعلی شما را در همه زمان‌ها قابل مشاهده است. برای مشاهده اطلاعات بیشتر در مورد سطح فعلی خود و یا تغییر تنظیمات امنیت خود، روی آن کلیک کنید.
+# onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Go to Tor Network
 
 # Circuit Display onboarding.
-onboarding.tor-circuit-display.next=بعدی
-onboarding.tor-circuit-display.done=انجام شد
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=۱ از ۳
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=۲ از ۳
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=۳ از ۳
+# onboarding.tor-circuit-display.next=Next
+# onboarding.tor-circuit-display.done=Done
+# onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
+# onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
+# onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=مدار ها چگونه کار می‌کنند؟
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=مدار ها از بازپخش کنندگانی که به طور تصادفی انتخاب شده اند ساخته شده اند. آنها کامپیوتر های هستند در گوشه گوشه ی دنیا که برای باز پخش ترافیک طور تنظیم شده اند. مدار ها به شما اجازه میدهند که به طور محرمانه به گشت و گذار بپردازید و به سرویس های پیازی متصل شوید.
+# onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
+# onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=نمایش جریان
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=این نمودار بازپخش کنندگانی که مدار اتصال به این وبگاه را تشکیل میدهند را نمایش می دهد. برای جلو گیری از درز فعالیت ها در جاهای مختلف، هر وبگاه یک مدار متفاوت دریافت میکند.
+# onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
+# onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=آیا مدار جدیدی را می شناسید؟
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=اگر شما نمی توانید به وبگاهی که در تلاش برای مشاهده آن هستید متصل شوید یا نمی توانید صفحه را به طور کامل بارگیری کنید، می توانید بر روی این دکمه کلیک کنید تا صفحه را از مسیر جدیدی بارگیری کنید.
+# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
+# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.



More information about the tor-commits mailing list