[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 28 16:24:16 UTC 2019


commit 6772b24b1f3ffc5ce1fc8a695bdf9cca61a48e68
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 28 16:24:13 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ka.po | 24 +++++++++++++-----------
 contents+pl.po |  6 +++---
 2 files changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 51ecf4bba9..e1519637dc 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid ""
 "recommended](/tbb/tbb-9/)."
 msgstr ""
 "Tor-ის სხვა ბრაუზერებთან გამოყენება [საფრთხის შემცველი და "
-"არასასურველია](/tbb/tbb-9/)."
+"არასასურველია](/ka/tbb/tbb-9/)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1146,8 +1146,9 @@ msgid ""
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
 "თითოეულ ფაილს ჩვენი [ჩამოტვირთვის "
-"გვერდზე](https://www.torproject.org/download/) თან ახლავს იმავე დასახელების "
-"ფაილი გაფართოებით „.asc“. ეს .asc ფაილები წარმოადგენს OpenPGP-ხელმოწერებს."
+"გვერდზე](https://www.torproject.org/ka/download/) თან ახლავს იმავე "
+"დასახელების ფაილი გაფართოებით „.asc“. ეს .asc ფაილები წარმოადგენს OpenPGP-"
+"ხელმოწერებს."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3565,7 +3566,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Do you? [Contact us](https://www.torproject.org/contact)."
-msgstr "გაქვთ თქვენ? [დაგვიკავშირდით](https://www.torproject.org/contact)."
+msgstr "გაქვთ თქვენ? [დაგვიკავშირდით](https://www.torproject.org/ka/contact)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3580,9 +3581,10 @@ msgid ""
 "specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
 " to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"დიახ, არსებობს [Tor-ბრაუზერი](https://www.torproject.org/download/#android) "
-"საგანგებოდ Android-ისთვის. Tor-ბრაუზერი Android-ზე სრულად საკმარისია Tor-ის "
-"თქვენს Android-მოწყობილობაზე გასაშვებად."
+"დიახ, არსებობს [Tor-"
+"ბრაუზერი](https://www.torproject.org/ka/download/#android) საგანგებოდ "
+"Android-ისთვის. Tor-ბრაუზერი Android-ზე სრულად საკმარისია Tor-ის თქვენს "
+"Android-მოწყობილობაზე გასაშვებად."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3791,7 +3793,7 @@ msgid ""
 "delivered to you via [GetTor](https://gettor.torproject.org/)."
 msgstr ""
 "თუ ვერ ახერხებთ Tor-ბრაუზერის ჩამოტვირთვას ჩვენი "
-"[ვებსაიტიდან](https://www.torproject.org), მისი ასლის მიღება შეგიძლიათ "
+"[ვებსაიტიდან](https://www.torproject.org/ka/), მისი ასლის მიღება შეგიძლიათ "
 "[GetTor-ით](https://gettor.torproject.org/)."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -7296,7 +7298,7 @@ msgstr ""
 "პოვნას შეძლებთ ხელმოწერის ფაილებში (.asc). ისინი წარმოდგენილია PGP-"
 "ხელმოწერების სახით, ასე რომ შეგეძლებათ გადაამოწმოთ, ჩამოტვირთული ფაილი "
 "ნამდვილად თქვენთვის იყო განკუთვნილი თუ არა. ვრცლად, ხელმოწერების დამოწმების "
-"შესახებ, იხილეთ [ამ ბმულზე](https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
+"შესახებ, იხილეთ [ამ ბმულზე](https://support.torproject.org/ka/tbb/how-to-"
 "verify-signature/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -8222,7 +8224,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ვეგვერდების მოსანახულებლად Tor-ით Android-ზე, შეგიძლიათ გამოიყენოთ "
 "მარდაჭერილი [Tor-ბრაუზერი Android-"
-"ზე](https://www.torproject.org/download/#android) [აპლიკაცია](#app) "
+"ზე](https://www.torproject.org/ka/download/#android) [აპლიკაცია](#app) "
 "შემუშავებული, Tor-პროექტის მიერ."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -10101,7 +10103,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
 #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please, use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)."
-msgstr "გთხოვთ, გამოიყენოთ [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)."
+msgstr "გთხოვთ, გამოიყენოთ [Tor Debian repository](/ka/apt/tor-deb-repo)."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 24a7b0451a..879ba48b28 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Dominik Adrian Grzywak, 2019
 # Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2019
 # Kret Kretkowski <krecik3003 at gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
 # Waldemar Stoczkowski, 2019
 # Filip <filipiczesio at vp.pl>, 2019
 # Dawid Potocki <dpot at disroot.org>, 2019
 # Verdulo :-), 2019
 # Michał Nowak <nowak1michal at gmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Michał Nowak <nowak1michal at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GetTor odpowie na to emailem zawierającym linki, z których można pobrać "
 "Przeglądarkę Tor, podpis kryptograficzny (potrzebny do [weryfikacji "
-"pobrania](/tbb/how-to-verify-signature/)), cyfrowy odcisk palca klucza "
+"pobrania](/pl/tbb/how-to-verify-signature/)), cyfrowy odcisk palca klucza "
 "użytego do zrobienia podpisu oraz sumę kontrolną paczki."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/



More information about the tor-commits mailing list