[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 28 10:52:59 UTC 2019


commit 296541c61b7a2c08ecdf1be7a8d8d411d1be5559
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 28 10:52:57 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
 eu/torcheck.po | 9 +++++----
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/eu/torcheck.po b/eu/torcheck.po
index b8ea2c1960..4b8550da39 100644
--- a/eu/torcheck.po
+++ b/eu/torcheck.po
@@ -6,14 +6,15 @@
 # baldarra, 2013
 # baldarra, 2011, 2012
 # baldarra, 2019
+# David García-Abad <dgarciabad at gmail.com>, 2019
 # Eneko, 2015
 # Radiation Gamma, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-27 15:23+0000\n"
-"Last-Translator: baldarra\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-28 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: David García-Abad <dgarciabad at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Segurtasun-eguneraketa bat dago eskuragarri Tor Nabigatzailerako."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
 "download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klik egin hemen jaitsiera orrialdera joateko</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Barkatu. Ez zaude Tor erabiltzen ari."
@@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
 "questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Tor bezero bat erabil nahi baduzu, mesedez joan zaitez <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor weborrira</a>, espezikikoki <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">askotan egiten diren galderak atalera</a>"
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Barkatu, zure eskaerak huts egin du edo ustekabeko erantzun bat jaso da."



More information about the tor-commits mailing list