[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 27 17:21:46 UTC 2019


commit b041333edecc5b417021b92a74618fcaadfe2fac
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 27 17:21:44 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 de/torbutton.properties | 104 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/de/torbutton.properties b/de/torbutton.properties
index d280a29e27..d83cae0ccf 100644
--- a/de/torbutton.properties
+++ b/de/torbutton.properties
@@ -1,60 +1,70 @@
-torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP ist unbekannt
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-Seite
-torbutton.circuit_display.this_browser = Dieser Browser
-torbutton.circuit_display.relay = Verteiler
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Brücke
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Unbekanntes Land
-torbutton.circuit_display.guard = Wächter
-torbutton.circuit_display.guard_note = Dein [Wächter] Knotenpunkt darf sich nicht ändern.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Erfahre mehr
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser fügt diese Begrenzung hinzu, um die Breite und Höhe deines Fensters weniger einzigartig zu machen. Dadurch wird es anderen erschwert, dich im Internet zu verfolgen.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Klicken, um Tor zu aktivieren
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Klicken, um Tor zu deaktivieren
-torbutton.panel.label.disabled = Tor ist deaktiviert
-torbutton.panel.label.enabled = Tor ist aktiviert
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton gibt dir die Möglichkeit, Einstellungen von Tor zu verändern und schnell und einfach die Internetdaten zu löschen.
-torbutton.popup.external.title = Einen externen Dateitypen herunterladen?
-torbutton.popup.external.app = Tor-Browser kann diese Datei nicht anzeigen. Du musst es mit einer anderen Anwendung öffnen.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Einige Dateitypen können Anwendungen dazu führen, dass du dich mit dem Internet ohne Tor verbindest.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = Um sicher zu sein, solltest du heruntergeladene Dateien nur öffnen, wenn du nicht mit dem Netz verbunden bist, oder du benutzt eine Live-CD wie z. B. Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Datei herunterladen
-torbutton.popup.cancel = Abbrechen
-torbutton.popup.dontask = Von jetzt an Dateien immer automatisch herunterladen
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kann dir keine neue Identität geben, da es keinen Zugriff auf den Tor-Steueranschluss hat.\n\nBenutzt du das Tor-Browser-Paket?
-torbutton.security_settings.menu.title = Sicherheitseinstellungen
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Wichtige Torbutton-Information
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton funktioniert jetzt anders als vorher: es kann nicht mehr abgeschaltet werden.\n\nWir haben diese Änderung vorgenommen, da es nicht sicher ist, Torbutton auch in einem Browser zu benutzen, der auch für den Betrieb ohne Tor gedacht ist. Es gab zu viele Fehler, die wir sonst nicht hätten beheben können.\n\nWenn du Firefox weiterhin normal benutzen möchtest, solltest du Torbutton deinstallieren, und das Tor-Browser-Paket herunterladen. Die Privatsphäreeinstellungen des Tor-Browsers sind außerdem denen des normalen Firefox überlegen, selbst wenn Firefox mit Torbutton benutzt wird.\n\nUm Torbutton zu entfernen, gehst du einfach auf Extras->Add-ons->Erweiterungen und klickst auf Entfernen neben dem Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Wichtige Torbutton-Information!\n\nTorbutton ist jetzt immer aktiviert.\n\nBitte auf den Torbutton klicken, um mehr Informationen zu erhalten.
+# torbutton.circuit_display.internet = Internet
+# torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
+# torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
+# torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
+# torbutton.circuit_display.relay = Relay
+# torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
+# torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
+# torbutton.circuit_display.guard = Guard
+# torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+# torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+# torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
+# torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
+# torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
+# torbutton.panel.label.disabled = Tor Disabled
+# torbutton.panel.label.enabled = Tor Enabled
+# extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
+# torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
+# torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
+# torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
+# torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
+# torbutton.popup.launch = Download file
+# torbutton.popup.cancel = Cancel
+# torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+# torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
+# torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
+# torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+# torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
+# torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Erweiterungen wie Flash können deine Privatsphäre und Anonymität schädigen.\n\nDu kannst auch das Tor-Netzwerk umgehen, und deinen derzeitigen Aufenthaltsort und deine IP-Adresse verraten.\n\nBist du sicher, dass du Erweiterungen aktivieren willst?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Nicht mehr nachfragen
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor-Browser wird alle Fenster und Reiter schließen. Alle Internetseitensitzungen gehen verloren.\n\nTor-Browser jetzt neu starten, um deine Identität zurückzusetzen?\n\n
+# torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
+# torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
+# torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
 
-torbutton.maximize_warning = Die Maximierung des Tor-Browsers kann Webseiten die Bestimmung deiner Bildschirmgröße ermöglichen, um damit deine Spur zu verfolgen. Wir empfehlen dir, das Tor-Browser-Fenster in seiner ursprünglichen Standardgröße zu belassen.
+# torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Die Internetseite (%S) hat versucht, HTML5-Canvas-Bilddaten zu extrahieren, die verwendet werden können, um deinen Rechner eindeutig zu identifizieren. \n\nSoll Tor-Browser es dieser Internetseite erlauben, HTML5-Canvas-Bilddaten zu extrahieren?
-canvas.notNow=Nicht jetzt
-canvas.notNowAccessKey=j
-canvas.allow=In der Zukunft erlauben
-canvas.allowAccessKey=I
-canvas.never=Niemals für diese Internetseite (empfohlen)
-canvas.neverAccessKey=N
+# canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
+# canvas.notNow=Not Now
+# canvas.notNowAccessKey=N
+# canvas.allow=Allow in the future
+# canvas.allowAccessKey=A
+# canvas.never=Never for this site (recommended)
+# canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S-Profilproblem
-profileReadOnly=Es ist nicht möglich %S auf einem nur lesbaren Dateisystem zu starten. Bitte kopiere %S an einen anderen Ort bevor du es benutzt.
-profileReadOnlyMac=Es ist nicht möglich %S auf einem nur lesbaren Dateisystem zu starten. Bitte %S auf deinen Schreibtisch oder den Anwendungsordner kopieren, bevor du es benutzt.
-profileAccessDenied=%S hat keine Berechtigung um dieses Profil abzurufen. Bitte die Berechtigungen deines Dateisystems einstellen und es noch einmal probieren.
-profileMigrationFailed=Übernahme des bestehenden %S Profils ist fehlgeschlagen.\nEs werden neue Einstellungen verwendet.
+# profileProblemTitle=%S Profile Problem
+# profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
+# profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
+# profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
+# profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
 
 # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
 # This string is kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=%S Aktualisierung wird heruntergeladen
+# updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Verbindung verschlüsselt (Onion-Dienst, %1$S, %2$S bit Schlüssel, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Verbindung verschlüsselt (Onion-Dienst)
+# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+
+# Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
+# onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+# onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
+# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
+# onionServices.authPrompt.done=Done
+# onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
+# onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
+# onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key



More information about the tor-commits mailing list