[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 27 16:24:01 UTC 2019


commit a5f1f8209519176baacfae9c4e424a7dc7ae37c1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 27 16:23:58 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 19 ++++++++++++++-----
 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 5402719801..fe10442329 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -576,11 +576,14 @@ msgid ""
 "specific "
 "applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
 msgstr ""
+"في صفحتنا على ويكيي هناك قائمة يحافظ عليها مجتمعنا تشمل تعليمات لِ "
+"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)[إضفاء ميّزات"
+" تور على تطبيقات معيّنة]."
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
-msgstr ""
+msgstr "نرجوا منكم الإضافة لهذه القوائم ومساعدتنا في الحفاظ على دِقّتها!"
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -588,18 +591,20 @@ msgid ""
 "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
 "the web safely using Tor."
 msgstr ""
+"يستخدم معظم النّاس متصفّح Tor الذي يشمل كل ما تحتاجون إليه لتصفح الانترنت "
+"بأمان باتسخدام Tor. "
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
 "recommended](/tbb/tbb-9/)."
-msgstr ""
+msgstr "استخدام Tor مع متصفّحات أخرى (/tbb/tbb-9/)[خطر ولا ينصح به]"
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I distribute Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "هل بإمكاني توزيع Tor؟ "
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "نعم."
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
-msgstr ""
+msgstr "برنامج Tor هو (https://www.fsf.org/)[برنامج مجّاني]."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -617,11 +622,13 @@ msgid ""
 "This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
 "modified or unmodified, either for a fee or gratis."
 msgstr ""
+"هذا يعني بأنّنا نعطيكم صلاحيّة توزيع برنامج Tor سواء بتعديل أو بدون تعديل "
+"إمّا مقابل أجر أو مجّاناً. "
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You don't have to ask us for specific permission."
-msgstr ""
+msgstr "ليس عليكم طلب ترخيص منّا بالضّرورة. "
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -629,6 +636,8 @@ msgid ""
 "However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
 "[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
 msgstr ""
+"ولكن، إن أردتم إعادة توزيع تور عليكم باتباع "
+"(https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE).[رخصتنا]"
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list