[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 27 10:53:52 UTC 2019
commit 2cb395de91e476de504fa689bba28ef3392beba6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 27 10:53:49 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 6 ++----
contents+ka.po | 28 ++++++++++++++--------------
2 files changed, 16 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index e81c35ffd..832a88623 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"في الأمكان التي تسودها الرّقابة الشّديدة، لدينا عدد من الخيارات المتاحة "
"لتجاوز الحجب، بما في ذلك الناقل الموصول أو"
" "
-"[pluggable transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)."
+"[pluggable transports](https://tb-manual.torproject.org/ar/transports/)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"للمزيد من المعلومات يرجى مراجعة \"دليل المستخدمين ل متصفّح تور\""
" "
-"Tor Browser User Manual](https://tb-manual.torproject.org/) section on "
+"Tor Browser User Manual](https://tb-manual.torproject.org/ar/) section on "
"[censorship](https://tb-manual.torproject.org/ar/circumvention/)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
@@ -7023,8 +7023,6 @@ msgid ""
"Tor Browser uses the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor) to protect "
"your privacy and anonymity."
msgstr ""
-" يستعمل متصفح تور شبكة تور لحماية خصوصيتك و سرية هويتك. استخدام شبكة تور له "
-"خاصيتان رئيسيتان:"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 5c5679ed7..b0717203d 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translators:
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Georgianization, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"იქ, სადაც ძლიერი ცენზურაა, ჩვენ გვაქვს არაერთი სახის გვერდის ავლის "
"საშუალებები, მათ შორის [მისაერთებელი გადამყვანები](https://tb-"
-"manual.torproject.org/transports/)."
+"manual.torproject.org/ka/transports/)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
"manual.torproject.org/circumvention/)."
msgstr ""
"დამატებითი ინფორმაციისთვის, გთხოვთ იხილოთ [Tor-ბრაუზერის მომხმარებლის "
-"სახელმძღვანელოში](https://tb-manual.torproject.org/circumvention/) "
+"სახელმძღვანელოში](https://tb-manual.torproject.org/ka/circumvention/) "
"განყოფილება ცენზურა."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid ""
"manual.torproject.org/bridges)."
msgstr ""
"ვრცლად, გადამცემი ხიდების შესახებ, იხილეთ [Tor-ბრაუზერის "
-"სახელმძღვანელო](https://tb-manual.torproject.org/bridges)."
+"სახელმძღვანელო](https://tb-manual.torproject.org/ka/bridges)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2085,8 +2085,8 @@ msgid ""
"Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)."
msgstr ""
"თუ ეს არ მოაგვარებს პრობლემას, იხილეთ ხარვეზების აღმოფხვრის გვერდი [Tor-"
-"ბრაუზერის სახელმძღვანელოში](https://tb-manual.torproject.org/en-"
-"US/troubleshooting)."
+"ბრაუზერის სახელმძღვანელოში](https://tb-"
+"manual.torproject.org/ka/troubleshooting)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid ""
"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
"გთხოვთ, იხილოთ [განახლების განყოფილება](https://tb-"
-"manual.torproject.org/updating/) Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელოში."
+"manual.torproject.org/ka/updating/) Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელოში."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid ""
"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
"გთხოვთ, იხილოთ [ამოშლის განყოფილება](https://tb-"
-"manual.torproject.org/uninstalling/) Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელოში."
+"manual.torproject.org/ka/uninstalling/) Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელოში."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid ""
"manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
"გთხოვთ, იხილოთ [დაყენების განყოფილება](https://tb-"
-"manual.torproject.org/installation/) Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელოში."
+"manual.torproject.org/ka/installation/) Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელოში."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3117,9 +3117,9 @@ msgid ""
"proxy.) Tor also recognizes the torrc options Socks4Proxy and Socks5Proxy."
msgstr ""
"შეგიძლიათ გამართოთ პროქსის IP-მისამართი, პორტი და შესვლის მონაცემები [Tor-"
-"ბრაუზერის ქსელის პარამეტრებიდან](https://tb-manual.torproject.org/running-"
-"tor-browser/). თუ სხვა გზით იყენებთ Tor-ს, გადახედეთ HTTPProxy და HTTPSProxy"
-" კონფიგურაციის პარამეტრებს "
+"ბრაუზერის ქსელის პარამეტრებიდან](https://tb-manual.torproject.org/ka"
+"/running-tor-browser/). თუ სხვა გზით იყენებთ Tor-ს, გადახედეთ HTTPProxy და "
+"HTTPSProxy კონფიგურაციის პარამეტრებს "
"[სახელმძღვანელოში](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en),"
" შემდეგ კი ჩაასწორეთ თქვენი torrc ფაილი შესაბამისად. დაგჭირდებათ HTTP-პროქსი"
" GET-მოთხოვნებისთვის, Tor-სიასთან დასაკავშირებლად და ასევე HTTPS-პროქსი, "
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgid ""
"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org"
"/secure-connections/)."
msgstr ""
-"ვრცლად, [HTTPS-ის თაობაზე იხილავთ აქ](https://tb-manual.torproject.org"
+"ვრცლად, [HTTPS-ის თაობაზე იხილავთ აქ](https://tb-manual.torproject.org/ka"
"/secure-connections/)."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
More information about the tor-commits
mailing list