[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 26 10:21:41 UTC 2019


commit 70cc79a14370b1595541f7840f1bb92dea7e8736
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 26 10:21:38 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 ko/torbutton.properties | 104 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/ko/torbutton.properties b/ko/torbutton.properties
index 22c707e78..d83cae0cc 100644
--- a/ko/torbutton.properties
+++ b/ko/torbutton.properties
@@ -1,60 +1,70 @@
-torbutton.circuit_display.internet = 인터넷
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = 미확인 IP
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion 사이트
-torbutton.circuit_display.this_browser = 이 브라우저
-torbutton.circuit_display.relay = 중계서버
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = 브릿지
-torbutton.circuit_display.unknown_country = 미확인 국가
-torbutton.circuit_display.guard = Guard
-torbutton.circuit_display.guard_note = 당신의 [Guard] 노드 변경할 수도 있고 변경할 수도 없습니다.
-torbutton.circuit_display.learn_more = 더 알아보기
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor 브라우저는 이 여백을 추가하여 창의 너비와 높이를 일반화 시켜 온라인에서 사용자를 추적하는 기능을 약화 시킵니다.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Tor를 활성화하려면 클릭
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Tor를 비활성화하려면 클릭
-torbutton.panel.label.disabled = Tor 비활성화
-torbutton.panel.label.enabled = Tor 활성화
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton은 Tor 설정을 해 주는 버튼을 제공하고, 빠르고 쉽게 개인 브라우징 데이터를 지워 줍니다.
-torbutton.popup.external.title = 외부 파일 유형을 다운로드 하시겠습니까?
-torbutton.popup.external.app = Tor 브라우저는이 파일을 볼 수 없습니다. 다른 응용 프로그램에서 열어야합니다.\n\n
-torbutton.popup.external.note = 파일 유형에 응용 프로그램이 Tor를 사용하지 않고 인터넷에 연결하는 원인이 될 수있는 것이 있습니다.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = 안전하기 위하여 오프라인 일 때만 다운로드 한 파일을 열거 나 Tails 같은 Tor 라이브 CD를 사용해야합니다.\n
-torbutton.popup.launch = 파일을 다운로드 하기
-torbutton.popup.cancel = 취소
-torbutton.popup.dontask = 지금부터 파일을 자동으로 다운로드
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton은 안전하게 새로운 신원을 줄 수 없습니다. 이것은 Tor 컨트롤 포트에 접근할 수 없습니다.\n\nTor Browser Bundle을 사용하고 계십니까?
-torbutton.security_settings.menu.title = 보안 설정
-torbutton.title.prompt_torbrowser = 중요한 Torbutton 정보
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton은 지금 다르게 작동합니다. 귀하는 더이상 끌 수 없습니다. 비Tor 브라우징에 사용될 수 있는 브라우져에서 사용하는 것은 위험하기 때문에 이 변화를 만들었습니다. 우리가 어떤 다른 방법으로 고칠 수 없는 수많은 버그도 있습니다.  만약 파이어폭스를 일반적으로 사용하기를 원하신다면 Torbutton을 언인스톨 하시고 Tor Browser Bundle을 다운로드 하십시오. Tor browser의 프라이버시 설정은, 심지어 파이어폭스가 Torbutton과 쓰였더라도, 보통의 파이어폭스의 설정에 우선합니다. Torbutton을 지우시려면,  도구 - 부가 기능 - 확장에 들어가셔셔 Torbutton 옆의 제거 버튼을 누르십시오.
-torbutton.popup.short_torbrowser = 중요한 Torbutton 정보! Torbutton은 이제 항상 활성화됩니다. 더 많은 정보를 위해서는 Torbutton을 누르십시오.
+# torbutton.circuit_display.internet = Internet
+# torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
+# torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
+# torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
+# torbutton.circuit_display.relay = Relay
+# torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
+# torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
+# torbutton.circuit_display.guard = Guard
+# torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+# torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+# torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
+# torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
+# torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
+# torbutton.panel.label.disabled = Tor Disabled
+# torbutton.panel.label.enabled = Tor Enabled
+# extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
+# torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
+# torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
+# torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
+# torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
+# torbutton.popup.launch = Download file
+# torbutton.popup.cancel = Cancel
+# torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+# torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
+# torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
+# torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+# torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
+# torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = 플래시와 같은 플러그인들은 당신의 프라이버시와 익명성을 해칠 수 있습니다.\n\n또한 Tor을 우회하여 당신의 현재 위치와 IP주소를 노출시킬 수도 있습니다.\n\n정말로 플러그인을 허용하시겠습니까?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = 다시는 물어보지 않기
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor 브라우저의 모든 창과 탭을 닫습니다. 모든 웹 사이트의 세션이 손실됩니다.\n\n신원을 재설정 하기 위해 지금 Tor 브라우저를 다시 시작할까요?\n\n
+# torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
+# torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
+# torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
 
-torbutton.maximize_warning = Tor 브라우저를 최대화하면 웹 사이트에서 모니터 크기를 결정하여 사용자를 추적 할 수 있습니다. Tor 브라우저 창은 원래 기본 크기로 두는 것이 좋습니다.
+# torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=이 웹 사이트 (%S)는 컴퓨터를 고유하게 식별하는 데 사용될 수 있는 HTML5 캔버스 이미지 데이터를 추출하려고 시도했습니다.\n\nTor 브라우저가 이 웹 사이트에서 HTML5 캔버스 이미지 데이터를 추출하는것을 허가 할까요?
-canvas.notNow=지금은 하지 않겠습니다
-canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=다음에 허용함
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=이 사이트에는 영원히 않음 (권장)
-canvas.neverAccessKey=e
+# canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
+# canvas.notNow=Not Now
+# canvas.notNowAccessKey=N
+# canvas.allow=Allow in the future
+# canvas.allowAccessKey=A
+# canvas.never=Never for this site (recommended)
+# canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S 프로필 문제
-profileReadOnly=%S 에서 읽기전용 파일시스템으로 실행하실 수 없습니다. 사용하시기 전에 %S를 복사하여 다른 곳에서 테스트 해 보십시오.
-profileReadOnlyMac=읽기 전용 파일 시스템에서는 %S를 실행할 수 없습니다. %S를 사용하기 전에 %S를 바탕 화면이나 응용 프로그램 폴더로 복사하십시오.
-profileAccessDenied=%S에 프로필 액세스 권한이 없습니다. 파일 시스템 권한을 조정하고 다시 시도하십시오.
-profileMigrationFailed=기존 %S 프로필을 이전하지 못했습니다. 새로운 설정이 사용됩니다.
+# profileProblemTitle=%S Profile Problem
+# profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
+# profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
+# profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
+# profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
 
 # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
 # This string is kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+# updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=연결은 암호화했습니다 (Onion 서비스, %1$S, %2$S 비트 키들, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=연결은 암호화했습니다 (Onion 서비스)
+# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+
+# Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
+# onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+# onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
+# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
+# onionServices.authPrompt.done=Done
+# onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
+# onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
+# onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key



More information about the tor-commits mailing list