[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 23 19:51:32 UTC 2019


commit 7a75baf88a3a05e7b63997f43440f6ba1d1bbf8f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 23 19:51:29 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 lt/torbutton.properties | 74 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/lt/torbutton.properties b/lt/torbutton.properties
index 9e2013930..c77bbf438 100644
--- a/lt/torbutton.properties
+++ b/lt/torbutton.properties
@@ -1,33 +1,33 @@
-torbutton.circuit_display.internet = Internetas
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP nežinomas
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion svetainė
+# torbutton.circuit_display.internet = Internet
+# torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
+# torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
 torbutton.circuit_display.this_browser = Ši naršyklė
-torbutton.circuit_display.relay = Retransliavimas
+# torbutton.circuit_display.relay = Relay
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Tinklų tiltas
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Nežinoma šalis
-torbutton.circuit_display.guard = Sargybinis
-torbutton.circuit_display.guard_note = Jūsų [Sargybinis] mazgas negali pasikeisti.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Sužinoti daugiau
+# torbutton.circuit_display.guard = Guard
+# torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+# torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser prideda šią paraštę, kad jūsų lango plotis ir aukštis būtų mažiau atskiriami ir, tokiu būdu, žmonėms būtų sumažinta galimybė sekti jus internete.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Spustelėkite, kad įjungtumėte Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Spustelėkite, kad išjungtumėte Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Tor išjungta
-torbutton.panel.label.enabled = Tor įjungta
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton pateikia mygtuką, skirtą konfigūruoti Tor nustatymus ir greitai bei lengvai išvalyti privačius naršymo duomenis.
+# torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
+# torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
+# torbutton.panel.label.disabled = Tor Disabled
+# torbutton.panel.label.enabled = Tor Enabled
+# extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
 torbutton.popup.external.title = Atsisiųsti išorinį failo tipą?
-torbutton.popup.external.app = Tor naršyklė negali atverti šio failo. Jums teks atverti jį, naudojant kitą programą.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Kai kurie failų tipai, gali priversti programas prisijungti prie interneto ne per Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = Saugumo sumetimais, parsisiųstus failus derėtų atverti, atsijungus nuo interneto arba naudojant Tor Live CD tokį kaip Tails.\n
+# torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
+# torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
+# torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
 torbutton.popup.launch = Atsisiųsti failą
 torbutton.popup.cancel = Atsisakyti
-torbutton.popup.dontask = Nuo šiol, failus atsisiųsti automatiškai
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton negali jums saugiai suteikti naujos tapatybės. Programa neturi prieigos prie Tor valdymo prievado.\n\nAr jūs esate paleidę Tor naršyklės rinkinį?
+# torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+# torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
 torbutton.security_settings.menu.title = Saugumo nustatymai
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Svarbi Torbutton informacija
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Svarbi Torbutton informacija!\n\nDabar, Torbutton visada yra įjungta.\n\nIšsamesnei informacijai, spustelėkite ant Torbutton.
+# torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+# torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
+# torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Tokie įskiepiai kaip Flash gali pažeisti jūsų privatumą ir anonimiškumą.\n\nJie taip pat gali apeiti Tor tam, kad atskleistų jūsų dabartinę buvimo vietą ir IP adresą.\n\nAr tikrai norite įjungti įskiepius?\n\n
+# torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Daugiau nebeklausti
 torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser užvers visus langus ir korteles. Visi svetainių seansai bus prarasti.\n\nPaleisti Tor Browser iš naujo dabar, kad būtų atstatyta jūsų tapatybė?\n\n
 
@@ -35,18 +35,18 @@ torbutton.maximize_warning = Tor Browser išskleidimas gali leisti svetainėms n
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=Ši svetainė (%S) bandė išskleisti HTML5 drobės paveikslo duomenis, kas gali būti panaudota, kad jūsų kompiuteris būtų unikaliai atpažįstamas.\n\nAr Tor Browser turėtų leisti šiai svetainei išskleisti HTML5 drobės paveikslo duomenis?
-canvas.notNow=Ne dabar
-canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=Leisti ateityje
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Niekada šiai svetainei (rekomenduojama)
-canvas.neverAccessKey=e
+# canvas.notNow=Not Now
+# canvas.notNowAccessKey=N
+# canvas.allow=Allow in the future
+# canvas.allowAccessKey=A
+# canvas.never=Never for this site (recommended)
+# canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S profilio problema
-profileReadOnly=Negalite paleisti %S iš tik skaitymui skirtos failų sistemos.  Prieš norėdami ja naudotis, nukopijuokite %S į kitą vietą.
-profileReadOnlyMac=Negalite paleisti %S iš tik skaitymui skirtos failų sistemos.  Prieš bandydami ją naudoti, nukopijuokite %S į savo Darbalaukio ar Programų aplanką.
+# profileProblemTitle=%S Profile Problem
+# profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
+# profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
 profileAccessDenied=%S neturi leidimo prieigai prie profilio. Prašome suderinti savo failų sistemos leidimus ir bandyti dar kartą.
 profileMigrationFailed=Jūsų esamo %S profilio perkėlimas nepavyko.\nBus naudojami nauji nustatymai.
 
@@ -56,5 +56,15 @@ profileMigrationFailed=Jūsų esamo %S profilio perkėlimas nepavyko.\nBus naudo
 updateDownloadingPanelUILabel=Atsisiunčiamas %S atnaujinimas
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Šifruotas ryšys (Onion tarnyba, %1$S, %2$S bitų raktai, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Šifruotas ryšys (Onion tarnyba)
+# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+
+# Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
+# onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
+# onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
+# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
+# onionServices.authPrompt.done=Done
+# onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
+# onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
+# onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key



More information about the tor-commits mailing list