[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 23 00:50:06 UTC 2019


commit 80d566709978a4a92b59f11d998fd9494dc866e7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 23 00:50:04 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+lt.po | 11 +++++++----
 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 2ebca2653..003fe944e 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Use MOAT to fetch bridges from within Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "* Naudojantis MOAT gauti tinklų tiltus iš Tor Naršyklės."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1159,6 +1159,8 @@ msgid ""
 "* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important "
 "information on how to secure your connection when logging in."
 msgstr ""
+"* Žiūrėti [Saugūs sujungimai](/lt/secure-connections) puslapyje, dėl "
+"svarbios informacijos kaip apsaugoti savo sujungimą prisijungimo metu."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1243,7 +1245,7 @@ msgstr "ONION SERVISAI"
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Servisai, kurie prieinami tiktai naudojant Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1364,7 +1366,7 @@ msgstr "SAUGUMO NUSTATYMAI"
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Naršyklės konfigūravimas saugumui ir naudojimui"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1372,6 +1374,7 @@ msgid ""
 "By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
 "data."
 msgstr ""
+"Paprastai, Tor Naršyklė gina jūsų saugumą šifruodama jūsų naršymo duomenis."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1497,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Šie pakeitimai gali paveikti paveikslėlius, mediją ir skriptus."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list