[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 21 21:20:20 UTC 2019


commit 8ead38bf0fd44b3735e66267519b0f1269b9f24c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 21 21:20:18 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+lt.po    | 14 ++++++++++++--
 contents+pt-BR.po |  2 ++
 2 files changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 51e2f6e30..5058968c2 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -546,6 +546,8 @@ msgid ""
 "When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
 "Settings window."
 msgstr ""
+"Kai paleisite Tor Naršyklę pirmą kartą, jūs pamatysite Tor Tinklo nustatymų "
+"langą."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -553,11 +555,13 @@ msgid ""
 "This offers you the option to connect directly to the Tor network, or to "
 "configure Tor Browser for your connection."
 msgstr ""
+"Jis pasiūlys arba tiesiai jungtis prie Tor tinklo arba atlikti Tor Naršyklės"
+" konfigūraciją."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "### PRISIJUNGIMAS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -572,12 +576,15 @@ msgid ""
 "In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
 "network without any further configuration."
 msgstr ""
+"Dauguma atvejų, pasirinkimas \"Prisijungti\" leis tiesiai prisijungti prie "
+"Tor tinklo, be jokios konfigūracijos."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Once clicked, a status bar will appear, showing Tor’s connection progress."
 msgstr ""
+"Jį paspaudus, atsiras būsenos juosta, parodanti Tor prisijungimo progresą."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -586,11 +593,14 @@ msgid ""
 "at a certain point, see the [Troubleshooting](/troubleshooting) page for "
 "help solving the problem."
 msgstr ""
+"Jeigu jūsų tinklas gan greitas, bet ši juosta užstrigo kažkurioje vietoje, "
+"pažiūrėkite [Trikčių šalinimas](/troubleshooting) puslapyje, kaip galėtumėte"
+" išspręsti problemą."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### CONFIGURE"
-msgstr ""
+msgstr "### KONFIGŪRAVIMAS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index a94bc25ec..c9019d829 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -1093,6 +1093,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
 "src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
+"src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list