[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 20 13:19:08 UTC 2019


commit 5bacf8aa38fe4cc705dac770c0860f37d1327edb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 20 13:19:06 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk_completed
---
 fr.po | 290 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 290 insertions(+)

diff --git a/fr.po b/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..ea7ef8b2c
--- /dev/null
+++ b/fr.po
@@ -0,0 +1,290 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# 9e126bf33b0488d9fabdeb33ff29614a, 2015
+# bassmax, 2013
+# Alex <chioubaca at gmail.com>, 2014
+# tneskovic <antoine_ecuador at yahoo.fr>, 2014
+# AO <ao at localizationlab.org>, 2015,2018-2019
+# bassmax, 2013
+# Emmanuel Simond <emmanuel.simond at gmail.com>, 2014
+# Emmanuel Simond <emmanuel.simond at gmail.com>, 2014
+# AO <ao at localizationlab.org>, 2017-2018
+# French language coordinator <french.translation at rbox.me>, 2015-2016
+# Gwennole Hangard <gwennole.hangard at gmail.com>, 2015
+# Kleber Blondel <tristanblond47 at gmail.com>, 2019
+# monsieurtino <monsieurtino at mailoo.org>, 2014
+# monsieurtino <monsieurtino at mailoo.org>, 2014
+# Owen, 2015
+# phil beau <philippebeau0 at gmail.com>, 2016
+# phil beau <philippebeau0 at gmail.com>, 2016
+# rike, 2014
+# rike, 2014
+# Sabrina Cater <sabcat at gmx.fr>, 2015
+# Thomas Chauchefoin <thomas at chauchefoin.fr>, 2016
+# tneskovic <antoine_ecuador at yahoo.fr>, 2014
+# Towinet, 2013-2014
+# 9e126bf33b0488d9fabdeb33ff29614a, 2015
+# AO <ao at localizationlab.org>, 2015
+# xin, 2019
+# xin, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Pour obtenir les informations de débogage, exécutez la commande suivante : sudo tails-debugging-info"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
+msgid "Error while checking for upgrades"
+msgstr "Erreur lors de la vérification des mises à jour"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221
+msgid ""
+"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
+"\n"
+"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
+"\n"
+"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à jour est disponible sur notre site web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer à nouveau de mettre à jour.\n\nSi le problème persiste, allez à file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
+msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
+msgstr "aucune mise à jour automatique n’est disponible sur notre site web pour cette version"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
+msgid "your device was not created using Tails Installer"
+msgstr "votre périphérique n’a pas été créé avec l’Installeur de Tails"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
+msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
+msgstr "Tails a été démarré à partir d’un DVD ou d’un périphérique en lecture seule"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
+msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
+msgstr "il n’y a pas assez d’espace libre sur la partition système de Tails"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
+msgid "not enough memory is available on this system"
+msgstr "il n’y a pas assez de mémoire disponible sur ce système"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
+#, perl-brace-format
+msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgstr "Il n’y a aucune explication pour la raison '%{reason}s'."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
+msgid "The system is up-to-date"
+msgstr "Le système est à jour"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
+msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
+msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser des problèmes de sécurité."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
+" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+msgstr "La mise à jour incrémentale proposée exige %{space_needed}s d’espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est libre."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
+" but only %{free_memory}s is available."
+msgstr "La mise à jour incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de mémoire libre, mais seulement %{free_memory}s est libre."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
+msgid ""
+"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr "Une mise à jour incrémentale est disponible, mais aucune mise à jour complète ne l’est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
+msgid "Error while detecting available upgrades"
+msgstr "Erreur lors de la détection des mises à jour disponibles"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"\n"
+"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
+"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
+"\n"
+"Download size: %{size}s\n"
+"\n"
+"Do you want to upgrade now?"
+msgstr "<b>Vous devriez mettre à jour vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pendant la mise à jour.\nLe téléchargement de la mise à jour pourrait être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à jour maintenant ?"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+msgid "Upgrade available"
+msgstr "Une mise à jour est disponible"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+msgid "Upgrade now"
+msgstr "Mettre à jour maintenant"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
+msgid "Upgrade later"
+msgstr "Mettre à jour plus tard"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"\n"
+"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d’informations sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s.\n\nIl n’est pas possible de mettre à niveau votre appareil automatiquement vers cette nouvelle version : %{explanation}s.\n\nPour apprendre à faire une mise à niveau manuelle, visitez https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
+msgid "New version available"
+msgstr "Une nouvelle version est disponible"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+msgid "Downloading upgrade"
+msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
+#, perl-brace-format
+msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgstr "Téléchargement de la mise à jour vers %{name}s %{version}s…"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+msgid ""
+"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
+"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
+"persists, go to "
+"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+msgstr "<b>La mise à jour n’a pas pu être téléchargée.<b>\\n\\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour retenter de mettre à jour.\\n\\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
+msgid "Error while downloading the upgrade"
+msgstr "Erreur lors du téléchargement de la mise à jour"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"did not complain. Please report a bug."
+msgstr "Le fichier de sortie '%{output_file}s' n’existe pas, mais tails-iuk-get-target-file ne s’en est pas plaint. Veuillez signaler un bogue."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
+msgid "Error while creating temporary downloading directory"
+msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire de téléchargement"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
+msgid "Failed to create temporary download directory"
+msgstr "Échec de création du répertoire temporaire de téléchargement"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
+msgid ""
+"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
+"\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr "<b>Impossible de choisir un serveur de téléchargement.</b>\n\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
+msgid "Error while choosing a download server"
+msgstr "Erreur lors du choix d’un serveur de téléchargement"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
+msgid ""
+"The upgrade was successfully downloaded.\n"
+"\n"
+"The network connection will now be disabled.\n"
+"\n"
+"Please save your work and close all other applications."
+msgstr "La mise à jour a été téléchargée avec succès.\n\nLa connexion réseau va être maintenant désactivée .\n\nVeuillez enregistrer vos travaux et fermer toutes autres applications."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+msgid "Upgrade successfully downloaded"
+msgstr "La mise à jour a été téléchargée avec succès"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+msgid "Apply upgrade"
+msgstr "Appliquer la mise à jour"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621
+msgid ""
+"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
+"\n"
+"Some security features were temporarily disabled.\n"
+"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
+"\n"
+"Do you want to restart now?"
+msgstr "<b>Votre périphérique Tails a été mis à jour avec succès.</b>\n\nQuelques fonctionnalités de sécurité ont été temporairement désactivées..\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
+msgid "Restart Tails"
+msgstr "Redémarrer Tails"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
+msgid "Restart now"
+msgstr "Redémarrer maintenant"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+msgid "Restart later"
+msgstr "Redémarrer plus tard"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
+msgid "Error while restarting the system"
+msgstr "Erreur lors du redémarrage du système"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
+msgid "Failed to restart the system"
+msgstr "Échec de redémarrage du système"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
+msgid "Error while shutting down the network"
+msgstr "Erreur lors de l’arrêt du réseau"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660
+msgid "Failed to shutdown network"
+msgstr "Échec d’arrêt du réseau"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670
+msgid "Upgrading the system"
+msgstr "Mise à jour du système"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+msgid ""
+"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
+"\n"
+"For security reasons, the networking is now disabled."
+msgstr "<b>Votre périphérique Tails est en cours de mise à jour…</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement désactivé."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
+msgid ""
+"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
+" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
+" instructions at "
+"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l’installation de la mise à jour.</b>\\n\\nVotre périphérique Tails doit être réparé et pourrait ne pas redémarrer.\\n\\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+msgid "Error while installing the upgrade"
+msgstr "Erreur lors de l’installation de la mise à jour"



More information about the tor-commits mailing list