[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 19 10:52:48 UTC 2019


commit c14a86c9591e2b9fd305d09c01638340bdb5ffd5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 19 10:52:45 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+it.po | 20 +++++++++++++++++---
 1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index e8d064889..9b6729d44 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -389,6 +389,10 @@ msgid ""
 "contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at "
 "[sstevenson at torproject.org](mailto:sstevenson at torproject.org)."
 msgstr ""
+"Se desideri parlare con qualcuno del Progetto Tor riguardo la possibilità "
+"che l'organizzazione sia adeguata per un  _cy pres_ award, contatta Sarah "
+"Stevenson, Direttore della raccolta fondi, su "
+"[sstevenson at torproject.org](mailto:sstevenson at torproject.org)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -420,12 +424,12 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/
 #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
 msgid "# General Statement of Trademark and Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "# Dichiarazione generale di marchio e diritto d'autore"
 
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/
 #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
 msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.."
-msgstr ""
+msgstr "Il contenuto di questo sito è Copyright The Tor Project, Inc.."
 
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/
 #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -433,6 +437,9 @@ msgid ""
 "Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution "
 "3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
 msgstr ""
+"La riproduzione del contenuto è consentita ai sensi di una [licenza Creative"
+" Commons Attribution 3.0 United "
+"States](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/
 #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -441,6 +448,9 @@ msgid ""
 "attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and "
 "originator of such content."
 msgstr ""
+"Ogni uso sotto tale licenza deve essere accompagnato da un'attribuzione "
+"chiara ed evidente che identifichi The Tor Project, Inc. come proprietario e"
+" creatore di tali contenuti."
 
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/
 #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -448,6 +458,8 @@ msgid ""
 "The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions "
 "at any time in its sole discretion."
 msgstr ""
+"The Tor Project Inc. si riserva il diritto di modificare le licenze e le "
+"autorizzazioni in qualsiasi momento a sua esclusiva discrezione."
 
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/
 #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -456,6 +468,8 @@ msgid ""
 " "
 "licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
 msgstr ""
+"Il software Tor® ha diverse licenze. Maggiori informazioni sulle [varie "
+"licenze](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -1203,7 +1217,7 @@ msgstr "sig"
 
 #: templates/download-tor.html:37
 msgid "Windows Expert Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Expert Bundle"
 
 #: templates/download-tor.html:42
 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"



More information about the tor-commits mailing list