[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 15 19:53:33 UTC 2019


commit 3503fb96a6bfa03b9c8c67e67fdcad6dc6b0340b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 15 19:53:30 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+es.po | 19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 5ca557137..976ea5f31 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -6656,15 +6656,16 @@ msgid ""
 "service)), and never an exit node. You can view your current Tor circuit by "
 "clicking on the onion button in Tor Browser."
 msgstr ""
-"Una ruta a través de [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor) construida "
-"por [clientes](#client) que consiste en nodos seleccionados aleatoriamente. "
-"El circuito comienza tanto con un [puente](#puente) como un [guard](#guard)."
-" La mayoría de los circuitos constan de tres nodos: una guardia o puente, un"
-" [middle relay](#middle-relay), y un [exit](#exit). La mayoría de [onion "
-"services](#onion-services) utilizan seis saltos en un circuito (with the "
-"exception of [single onion services](#single-onion-service)),  y nunca un "
-"nodo de salida. Puedes ver tu circuito Tor actual haciendo clic en el botón "
-"de la cebolla en el Navegador Tor."
+"Una ruta a través de [la red Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) realizada "
+"por los  [clientes](#client) que consiste en nodos seleccionados "
+"aleatoriamente. El circuito comienza tanto con un [puente](#puente) como un "
+"[nodo guardia](#guard). La mayoría de los circuitos constan de tres nodos: "
+"un guardia o puente, un [middle relay](#middle-relay), y un [nodo de "
+"salida](#exit). La mayoría de los [servicios cebolla](#onion-services) "
+"utilizan seis saltos en un circuito (con la excepción de los [single onion "
+"services](#single-onion-service)),  y nunca un nodo de salida. Puedes ver tu"
+" circuito Tor actual haciendo clic en el botón de la cebolla en el Navegador"
+" Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list