[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 9 18:51:34 UTC 2019


commit 70d69389d71b5c8eace5a92b040f24636036d39e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 9 18:51:31 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 sv-SE/torbutton.properties | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/sv-SE/torbutton.properties b/sv-SE/torbutton.properties
index cec837f16..6ba1e3cc2 100644
--- a/sv-SE/torbutton.properties
+++ b/sv-SE/torbutton.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 torbutton.circuit_display.internet = Internet
 torbutton.circuit_display.ip_unknown = Okänd IP-adress.
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion webbplats
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-webbplats
 torbutton.circuit_display.this_browser = Denna webbläsare
-torbutton.circuit_display.relay = Router
+# torbutton.circuit_display.relay = Relay
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bro
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Okänt land
-torbutton.circuit_display.guard = Vakt
-torbutton.circuit_display.guard_note = Din [Guard] nod kanske inte ändras.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Läs mer
+# torbutton.circuit_display.guard = Guard
+# torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+# torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser lägger till denna marginal för att göra bredden och höjden på ditt fönster mindre tydlig. Därmed minskas möjligheten att spåra dig.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Klicka för att aktivera Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Klicka för att inaktivera Tor
@@ -22,7 +22,7 @@ torbutton.popup.launch = Hämta hem filen
 torbutton.popup.cancel = Avbryt
 torbutton.popup.dontask = Hämta hem filer automatiskt i fortsättningen
 torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kan inte säkert ge dig en ny identitet. Det har inte tillgång till Tor Control Port.\n\nKör du Tor Browser Bundle?
-torbutton.security_settings.menu.title = Säkerhetsinställningar
+# torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Viktig information om Torbutton 
 torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton fungerar annorlunda nu: Du kan inte slå av den längre.\n\nVi gjorde denna förändring eftersom det inte är säkert att använda Torbutton i en webbläsare som också används för icke-Tor surfning. Det var för många fel som vi inte kunde åtgärda på något annat sätt.\n\nOm du vill fortsätta använda Firefox normalt så bör du avinstallera Tor Browser och hämta Tor Browser Bundle. Tor Browser skyddar din integritet bättre än vanliga Firefox, även när Firefox används med Tor Button.\n\nFör att ta bort Torbutton, gå till Verktyg->Tillägg->Tillägg och klicka på Ta bort-knappen bredvid Torbutton.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Viktig information om Torbutton!\n\nTorbutton är nu alltid aktiverad.\n\nKlicka på Torbutton för mer information.
@@ -53,8 +53,8 @@ profileMigrationFailed=Migrering av din befintliga %S profil misslyckades.\nNya
 # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
 # This string is kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Hämtar % s-uppdatering
+# updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Anslutning krypterad (Onion-tjänst, %1$S, %2$S bit nycklar, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Anslutning krypterad (Onion-tjänst)
+# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)



More information about the tor-commits mailing list