[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 8 11:49:59 UTC 2019


commit d00298882c0db3654685f87feb7960e7522f5edb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 8 11:49:56 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ml.po | 25 ++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 22 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index f2010a0a4..ee53e5467 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -1999,6 +1999,12 @@ msgid ""
 "control the JavaScript (and other scripts) that runs on individual web "
 "pages, or block it entirely."
 msgstr ""
+"ടോർ ബ്രൗസറിൽ നോസ്ക്രിപ്റ്റ് എന്ന ആഡ്-ഓൺ ഉൾപ്പെടുന്നു. ഹാംബർഗർ മെനുവിലെ "
+"(പ്രധാന മെനു) 'മുൻ‌ഗണനകൾ' വഴി ഇത് ആക്‌സസ് ചെയ്യാനാകും, തുടർന്ന് "
+"'ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കുക' തിരഞ്ഞെടുത്ത് വിൻഡോയുടെ മുകളിൽ വലതുവശത്തേക്ക് “എസ്” "
+"ഐക്കൺ വലിച്ചിടുക. വ്യക്തിഗത വെബ് പേജുകളിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് "
+"(മറ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റുകൾ) നിയന്ത്രിക്കാൻ നോസ്ക്രിപ്റ്റ് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു,"
+" അല്ലെങ്കിൽ അത് പൂർണ്ണമായും തടയുക."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2022,7 +2028,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### BROWSER ADD-ONS"
-msgstr ""
+msgstr "##### ബ്രൗസർ ആഡോൺസ് "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2305,12 +2311,12 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr ""
+msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ പോർട്ടബിൾ ആക്കുക"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "How to install Tor Browser onto removable media"
-msgstr ""
+msgstr "നീക്കംചെയ്യാവുന്ന മീഡിയയിലേക്ക് ടോർ ബ്രൗസർ എങ്ങനെ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാം"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2318,6 +2324,9 @@ msgid ""
 "If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
 "archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
 msgstr ""
+"താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ, ടോർ ബ്രൗസർ അതിന്റെ ആർക്കൈവിൽ നിന്ന് നേരിട്ട് യുഎസ്ബി "
+"സ്റ്റിക്ക് അല്ലെങ്കിൽ എസ്ഡി കാർഡ് പോലുള്ള നീക്കംചെയ്യാവുന്ന മീഡിയയിലേക്ക് "
+"എക്‌സ്‌ട്രാക്റ്റുചെയ്‌ത് പോർട്ടബിൾ ആക്കാം."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2325,6 +2334,8 @@ msgid ""
 "It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated "
 "as required."
 msgstr ""
+"ടോർ ബ്രൗസർ ആവശ്യാനുസരണം അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി റൈറ്റബിൾ മീഡിയ "
+"ഉപയോഗിക്കാൻ ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2332,6 +2343,8 @@ msgid ""
 "1. Plug in your removable media and format it. Any filesystem type will "
 "work."
 msgstr ""
+"1. നിങ്ങളുടെ നീക്കംചെയ്യാവുന്ന മീഡിയ പ്ലഗിൻ ചെയ്‌ത് ഫോർമാറ്റുചെയ്യുക. ഏത് "
+"ഫയൽസിസ്റ്റം തരവും പ്രവർത്തിക്കും."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2339,12 +2352,16 @@ msgid ""
 "2. Navigate to the Tor Browser [download "
 "page](https://torproject.org/download)."
 msgstr ""
+"2. ടോർ ബ്രൗസറിലേക്ക് നാവിഗേറ്റുചെയ്യുക [ഡൗൺലോഡ് "
+"പേജ്](https://torproject.org/download)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
 msgstr ""
+"3. വിൻഡോസ് `.exe` ഫയൽ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ മീഡിയയിലേക്ക് നേരിട്ട് "
+"സംരക്ഷിക്കുക."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2352,6 +2369,8 @@ msgid ""
 "4. (Recommended) Verify the [files "
 "signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
+"4. (ശുപാർശചെയ്യുന്നു)   [ഫയലുകളുടെ ഒപ്പ്](https://support.torproject.org/tbb"
+"/how-to-verify-signature/) പരിശോധിക്കുക."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list