[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 7 17:22:54 UTC 2019


commit 9e4444dbac09ffdf955f5d95aa3b2e16e708bdfe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 7 17:22:52 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+nl.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 0ab98a475..2bf741335 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr "Downloaden in een andere taal of voor een ander platform"
 
 #: templates/hero-download.html:46
 msgid "Download the latest alpha build"
-msgstr "De meest recente alpha-build downloaden"
+msgstr "De meest recente alfa-versie downloaden"
 
 #: templates/hero-download.html:50
 msgid "Read the latest release announcements"
-msgstr "Lees de laatste uitgaveopmerkingen"
+msgstr "Lees de meest recente uitgaveopmerkingen"
 
 #: templates/hero-home.html:2
 msgid "Browse Privately."
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid ""
 "can't follow you. Any cookies automatically clear when you're done browsing."
 " So will your browsing history."
 msgstr ""
-"Tor Browser isoleert alle websites die u bezoekt, zodat trackers van derden "
+"Tor Browser isoleert alle websites die u bezoekt, zodat volgers van derden "
 "en advertenties u niet kunnen volgen. Cookies worden automatisch gewist "
 "wanneer u klaar bent met surfen. Hetzelfde gebeurt met uw "
 "browsergeschiedenis."
@@ -1440,12 +1440,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zelfs als we geen vacatures open hebben, kunt u aan Tor bijdragen. We staan "
 "open voor ideeën en studies om Tor-software te verbeteren. Als u een "
-"ontwikkelaar bent, kunt u zich inschrijven voor onze dev-mailinglijst om te "
+"ontwikkelaar bent, kunt u zich inschrijven voor onze dev-e-maillijst om te "
 "zien waar we mee bezig zijn."
 
 #: templates/people.html:31
 msgid "Sign up for tor-dev"
-msgstr "Inschrijven voor de tor-dev-mailinglijst"
+msgstr "Inschrijven voor de tor-dev e-maillijst"
 
 #: templates/press.html:7
 msgid "Get support"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Ondersteuning verkrijgen"
 
 #: templates/press.html:9
 msgid "Visit our Support Portal"
-msgstr "Bezoek onze ondersteuningsportal"
+msgstr "Bezoek ons ondersteuningsportaal"
 
 #: templates/press.html:12
 msgid "Ask us on #tor"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Vraag ons iets op #tor"
 
 #: templates/press.html:15
 msgid "Write to a mailing list"
-msgstr "Schrijf op een mailinglijst"
+msgstr "Schrijf naar een e-maillijst"
 
 #: templates/press.html:22
 msgid "Brand Assets"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid ""
 "Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the "
 "organization and community."
 msgstr ""
-"Schijf u in voor Tor News en ontvang updates en mogelijkheden vanuit de "
+"Schijf u in voor Tor News en ontvang nieuws en mogelijkheden vanuit de "
 "organisatie en de gemeenschap."
 
 #: templates/thank-you.html:17
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Deze pagina bewerken"
 
 #: templates/macros/question.html:15
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Feedback voorstellen"
+msgstr "Geef ons terugkoppeling"
 
 #: templates/macros/question.html:16
 msgid "Permalink"



More information about the tor-commits mailing list