[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 7 14:24:41 UTC 2019


commit 8a8d673c4b9a18464b5c56cfe78c9183e30e622e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 7 14:24:38 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+he.po |  6 +++---
 contents+it.po | 27 +++++++++++++++++++++++++--
 2 files changed, 28 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 47ad7b272..40c62960c 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -8140,7 +8140,7 @@ msgstr ""
 #: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
 #: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
 msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "סגור מודעה"
 
 #: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
@@ -8148,11 +8148,11 @@ msgstr "מעקב, ציתות וצנזורה נפוצים ברשת."
 
 #: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-msgstr ""
+msgstr "קח בחזרה את האינטרנט עם TOR"
 
 #: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "תרום עכשיו"
 
 #: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19
 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 175ddfcbd..733fb6ad4 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -322,6 +322,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
 msgstr ""
+"Il componente aggiuntivo stesso potrebbe essere stato progettato in modo "
+"malevolo per spiarti."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -333,6 +335,10 @@ msgid ""
 "[NoScript](https://noscript.net) — and adding anything else could "
 "deanonymize you."
 msgstr ""
+"Tor Browser contiene già due componenti aggiuntivi — [HTTPS "
+"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) e "
+"[NoScript](https://noscript.net) — e aggiungerne altri potrebbe "
+"deanonimizzarti."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -343,6 +349,9 @@ msgid ""
 "[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-"
 "and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
 msgstr ""
+"Vuoi saperne di più sull'impronta digitale del browser? Ecco un "
+"[articolo](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-"
+"and-challenges-ahead) dal Tor Blog a riguardo!"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
@@ -362,6 +371,11 @@ msgid ""
 "easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download"
 "/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
+"Tor Browser è attualmente disponibile su "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download"
+"/download-easy.html.en#mac)."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -374,6 +388,11 @@ msgid ""
 "[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
 " to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
+"C'è una versione di Tor Browser per "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) e [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) fornisce inoltre l'app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" per instradare altre app del tuo dispositivo Android sulla rete Tor. "
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -383,6 +402,8 @@ msgid ""
 "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
 "Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
+"Non esiste ancora una versione ufficiale di Tor per iOS, anche se "
+"consigliamo [Onion Browser](https://onionbrowser.com)."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -406,16 +427,18 @@ msgid ""
 "You can find more detailed information about Tor + VPN at [our "
 "wiki](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)."
 msgstr ""
+"Puoi trovare informazioni più dettagliate riguardo Tor + VPN sulla [nostra "
+"wiki](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Is there a backdoor in Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "C'è una backdoor in Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Non c'è assolutamente nessuna backdoor in Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list