[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 7 10:22:54 UTC 2019


commit 12b990b45f581fcbb49793a60812e310bd6a34af
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 7 10:22:51 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ka.po | 18 +++++++++++++++++-
 1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 0c33a8796..bbf482d91 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -226,6 +226,10 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See "
 "here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
+"ჩვენ გვსურს, ყველას შეეძლოს Tor-ბრაუზერის საკუთარ ენაზე გამოყენება. Tor-"
+"ბრაუზერი ახლა უკვე ხელმისაწვდომია 32 ენაზე და ვმუშაობთ კიდევ მეტის "
+"დასამატებლად. გსურთ დაგვეხმაროთ თარგმნაში? [იხილეთ "
+"ვრცლად](https://community.torproject.org/localization/)"
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -306,6 +310,9 @@ msgid ""
 " the most popular and widely used free, open source privacy technologies: "
 "Tor Browser and the Tor network."
 msgstr ""
+"Tor-პროექტი და მის გარშემო შეკრებული ერთობა ქმნის და ავრცელებს ისეთ ფართოდ "
+"გამოყენებულ უფასო, ღია წყაროს მქონე, პირადი მონაცემების დაცვის საშუალებებს, "
+"როგორიცაა: Tor-ბრაუზერი და Tor-ქსელი."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -1055,10 +1062,14 @@ msgid ""
 "infrastructure, please email tor-security at lists.torproject.org. If you've "
 "found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our"
 msgstr ""
+"თუ უსაფრთხოების რამე სისუსტე ნახეთ ჩვენს რომელიმე პროექტში ან "
+"ინფრასტრუქტურაში, გთხოვთ მოგვწეროთ ელფოსტაზე tor-"
+"security at lists.torproject.org. თუ უსაფრთხოების ხარვეზს გადააწყდით Tor-ში ან "
+"Tor-ბრაუზერში, შეგიძლიათ წარადგინოთ ჩვენს"
 
 #: templates/contact.html:80
 msgid "bug bounty program."
-msgstr ""
+msgstr "ხარვეზების აღმოჩენის წამახალისებელ პროგრამაში."
 
 #: templates/contact.html:80
 msgid ""
@@ -1218,6 +1229,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime,"
 " and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
 msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერი ზღუდავს მოდულებს, როგორიცაა Flash, RealPlayer, QuickTime და "
+"სხვები: მათი მეშვეობით თქვენი IP-მისამართის დადგენაა შესაძლებელი."
 
 #: templates/download.html:27
 msgid ""
@@ -1347,6 +1360,9 @@ msgid ""
 "Tor Browser aims to make all users look the same, making it difficult for "
 "you to be fingerprinted based on your browser and device information."
 msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერი უზრუნველყოფს, რომ ყველა მომხმარებელი გამოიყურებოდეს ერთნაირად "
+"და შეუძლებელი იყოს მათი ერთმანეთისგან გამორჩევა პროგრამის ან მოწყობილობის "
+"მონაცემების მეშვეობით."
 
 #: templates/home.html:58
 msgid "Multi-layered Encryption"



More information about the tor-commits mailing list