[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 5 19:52:48 UTC 2019


commit f7167f209a7269745cca297fce37773564f7567b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 5 19:52:44 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ar.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index d577d82f9..c05e82065 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
-msgstr "ينتشر التّتبُّع والرقابة والحجب على صعيد واسع في الانترنت"
+msgstr "ينتشر التعقب والرقابة والحجب على صعيد واسع في الانترنت"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Take back the internet with Tor. Donate now."
-msgstr ""
+msgstr "استعد السيطرة على الانترنت مع Tor. تبرع الآن."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### About the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "#### حول مشروع Tor Project"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Further Reading"
-msgstr ""
+msgstr "#### قراءة المزيد"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
 
 #: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-msgstr ""
+msgstr "استعد السيطرة على الانترنت مع TOR"
 
 #: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
 msgid "DONATE NOW"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "ناقش التعليمات البرمجية والبروتوكولات
 
 #: templates/contact.html:11
 msgid "Get in touch with other translators"
-msgstr ""
+msgstr "تواصل مع مترجمين آخرين"
 
 #: templates/contact.html:12
 msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "تحدث إلى مجتمع Tor للجنوب العالمي."
 
 #: templates/contact.html:16
 msgid "Talk with us about improvements on our websites."
-msgstr ""
+msgstr "تحدّث إلينا بخصوص تحسينات على مواقعنا."
 
 #: templates/contact.html:17
 msgid "Discuss UX related ideas."
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "انتقل إلى متجر غوغل للتطبيقات"
 
 #: templates/download-android.html:34
 msgid "Go to F-Droid"
-msgstr ""
+msgstr "إذهب الى F-Droid"
 
 #: templates/download-android.html:44
 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."



More information about the tor-commits mailing list