[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 4 17:20:06 UTC 2019


commit b65abb3dc8e69f7925fac3a37e1fcc019f8aa37e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 4 17:20:03 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 733e6b1ee..84e2880cb 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Téléchargement"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr "Premier lancement du Navigateur Tor"
+msgstr "Premier démarrage du Navigateur Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "DOWNLOADING"
-msgstr "TÉLÉCHARGEMENT"
+msgstr "LE TÉLÉCHARGEMENT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "PREMIER DÉMARRAGE DU NAVIGATEUR TOR"
+msgstr "LE PREMIER DÉMARRAGE DU NAVIGATEUR TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "CIRCUMVENTION"
-msgstr "CONTOURNEMENT"
+msgstr "LE CONTOURNEMENT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ONION SERVICES"
-msgstr "SERVICES ONION"
+msgstr "LES SERVICES ONION"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1361,6 +1361,9 @@ msgid ""
 "You can also ensure that you're able to access other onion services by "
 "connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)"
 msgstr ""
+"Vous pouvez aussi vous assurer que vous arrivez à accéder à d’autres "
+"services onion en vous connectant au [service onion de "
+"DuckDuckGo](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1542,7 +1545,7 @@ msgstr "</dl>"
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Security Slider"
-msgstr "Curseur de sécurité"
+msgstr "Le curseur de sécurité"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1622,6 +1625,14 @@ msgid ""
 "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
 " and some fonts and icons may not display correctly."
 msgstr ""
+"* À ce niveau, les contenus multimédias audio et vidéo HTML5 deviennent « "
+"cliquer pour lire » avec NoScript ; toutes les optimisations des "
+"performances JavaScript sont désactivées ; certaines équations mathématiques"
+" pourraient ne pas s’afficher correctement ; certaines fonctions de rendu de"
+" polices sont désactivées ; certains types d’images sont désactivés ; "
+"JavaScript est désactivé par défaut pour tous les sites ; la plupart des "
+"formats vidéo et audio sont désactivés ; et certaines polices et icônes "
+"pourraient ne pas s’afficher correctement."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1639,6 +1650,13 @@ msgid ""
 "features are disabled; some types of image are disabled; and JavaScript is "
 "disabled by default on all non-[HTTPS](/secure-connections) sites."
 msgstr ""
+"* À ce niveau, les contenus multimédias audio et vidéo HTML5 deviennent « "
+"cliquer pour lire » avec NoScript ; toutes les optimisations des "
+"performances JavaScript sont désactivées ; certaines équations mathématiques"
+" pourraient ne pas s’afficher correctement ; certaines fonctions de rendu de"
+" polices sont désactivées ; certains types d’images sont désactivés ; et "
+"JavaScript est désactivé par défaut pour tous les sites non [HTTPS](/fr"
+"/secure-connections/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1653,11 +1671,13 @@ msgid ""
 "* At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
 "option."
 msgstr ""
+"* À ce niveau, toutes les fonctions du navigateur sont activées.  C’est "
+"l’option la plus facile d’emploi."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "SECURITY SETTINGS"
-msgstr "PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ"
+msgstr "LES PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1768,6 +1788,8 @@ msgstr ""
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
 msgstr ""
+"* À ce niveau, toutes les fonctions du Navigateur Tor et des sites Web sont "
+"activées."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1775,6 +1797,8 @@ msgid ""
 "* This level disables website features that are often dangerous. This may "
 "cause some sites to lose functionality."
 msgstr ""
+"* Ce niveau désactive les fonctions souvent dangereuses des sites Web, ce "
+"qui pourrait entraîner une perte de fonctionnalité de certains sites Web."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1783,6 +1807,9 @@ msgid ""
 "fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
 "click-to-play."
 msgstr ""
+"* JavaScript est désactivé sur tous les sites non [HTTPS](/fr/security-"
+"settings) ; certaines polices et certains symboles mathématiques sont "
+"désactivés ; le son et la vidéo (médias HTML5) sont « cliquer pour lire »."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1790,6 +1817,8 @@ msgid ""
 "* This level only allows website features required for static sites and "
 "basic services."
 msgstr ""
+"* Ce niveau n’autorise que les fonctions de sites Web exigées pour les sites"
+" statiques et les services de base."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1803,11 +1832,14 @@ msgid ""
 "symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
 "to-play."
 msgstr ""
+"* JavaScript est désactivé par défaut sur tous les sites ; certaines "
+"polices, icônes, images et certains symboles mathématiques sont désactivés ;"
+" le son et la vidéo (médias HTML5) sont « cliquer pour lire »."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "UPDATING"
-msgstr "MISE À JOUR"
+msgstr "LA MISE À JOUR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1920,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
-msgstr "GREFFONS, MODULES COMPLÉMENTAIRES ET JAVASCRIPT"
+msgstr "LES GREFFONS, LES MODULES COMPLÉMENTAIRES ET JAVASCRIPT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2045,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "TROUBLESHOOTING"
-msgstr "DÉPANNAGE"
+msgstr "LE DÉPANNAGE"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2151,7 +2183,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "KNOWN ISSUES"
-msgstr "PROBLÈMES CONNUS"
+msgstr "LES PROBLÈMES CONNUS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2252,7 +2284,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "UNINSTALLING"
-msgstr "DÉSINSTALLATION"
+msgstr "LA DÉSINSTALLATION"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)



More information about the tor-commits mailing list