[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 3 09:23:20 UTC 2019


commit 00f813d0cc54ed35fc169640ae648dbcb91d92e5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 3 09:23:17 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ka.po | 19 +++++++++++++++++--
 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 4716389bd..d28107ffc 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -4637,6 +4637,9 @@ msgid ""
 "/operator-tools/linux-tor-prio.sh) can be found in the Tor source "
 "distribution's contrib directory."
 msgstr ""
+"ამის გასაკეთებლად "
+"[სკრიპტი](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/contrib/operator-tools"
+"/linux-tor-prio.sh) განთავსებულია Tor-ის წყაროს საცავის საქაღალდეში."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4645,16 +4648,22 @@ msgid ""
 "serve a certain amount of bandwidth per time period (such as 100 GB per "
 "month). These are covered in the hibernation entry below."
 msgstr ""
+"გარდა ამისა, არსებობს ენერგოდაზოგვის პარამეტრები, სადაც შესაძლოა მიეთითოს "
+"Tor-ს, რომ მხოლოდ გარკვეული ოდენობის მონაცემები გაატაროს დროის აღნიშნულ "
+"შუალედში (მაგალითად 100 GB თვეში). ეს ყველაფერი მოცემულია ენერგოდაზოგვის "
+"ნაწილში ქვემოთ."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Note that BandwidthRate and BandwidthBurst are in **Bytes**, not Bits."
 msgstr ""
+"გაითვალისწინეთ, რომ BandwidthRate და BandwidthBurst მოცემულია **ბაიტებში** "
+"და არა ბიტებში."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
 #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm behind a NAT/Firewall."
-msgstr ""
+msgstr "აყენია NAT/ქსელის ფარი."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
 #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4662,6 +4671,8 @@ msgid ""
 "See [portforward.com](http://portforward.com/) for directions on how to port"
 " forward with your NAT/router device."
 msgstr ""
+"იხილეთ [portforward.com](http://portforward.com/) მითითებებისთვის, თუ როგორ "
+"უნდა გადამისამართდეს პორტები NAT/როუტერის გამოყენებისას."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
 #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4669,6 +4680,7 @@ msgid ""
 "If your relay is running on a internal net, you need to setup port "
 "forwarding."
 msgstr ""
+"თუ თქვენი გადამცემი ეშვება შიდა ქსელში, პორტის გადამისამართებაა საჭირო."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
 #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4683,12 +4695,15 @@ msgid ""
 "Also, here's an example of how you would do this on GNU/Linux if you're "
 "using iptables:"
 msgstr ""
+"აგრეთვე, აქ მოცემულია მაგალითი, როგორ გაკეთდება ეს ყველაფერი GNU/Linux-ზე, "
+"როცა გამოიყენება iptables:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
 #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT"
 msgstr ""
+"/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
 #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4707,7 +4722,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Do I get better anonymity if I run a relay?"
-msgstr ""
+msgstr "მეტად ვიქნები ვინაობის გამხელისგან დაცული, გადამცემის გაშვებისას?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list