[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 1 22:53:35 UTC 2019


commit d97061f27273291b05e571e4892245bd4b7ae899
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 1 22:53:32 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ka.po | 29 +++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 29 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 275f0ac5d..6f96b60da 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1513,6 +1513,12 @@ msgid ""
 "year](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
 "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
 msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერი 9 აღჭურვილია მომხმარებლის ამოცნობისგან დაცვით, სხვადასხვა "
+"პირობებში, რასაც ეწოდება შიგთავსის [ეკრანზე "
+"მორგება](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_(filming)), ტექნოლოგია, "
+"რომელიც შეიმუშავა Mozilla-მ და [წარმოადგინა წლის "
+"დასაწყისში](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
+"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
 #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1522,6 +1528,9 @@ msgid ""
 "of screen size buckets that prevent singling them out with the help of "
 "screen dimensions."
 msgstr ""
+"იგი ამატებს თეთრ არეებს ბრაუზერის ფანჯარის ირგვლივ, შედეგად ნარჩუნდება "
+"სასურველი ზომა, რომელიც იცავს მომხმარებელს მონიტორის ზომების დადგენისა და "
+"ამოცნობისგან."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
 #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1530,6 +1539,10 @@ msgid ""
 "sizes and this makes it harder to single out users on basis of screen size, "
 "as many users will have same screen size."
 msgstr ""
+"სხვა სიტყვებით, აღნიშნული შესაძლებლობა ქმნის ერთნაირი ეკრანის ზომის მქონე "
+"მომხმარებელთა ჯგუფებს, ეს კი გაართულებს ცალკეული მომხმარებლის გამორჩევას "
+"მისი ეკრანის ზომებით მით უფრო, რაც მეტ მომხმარებელს ექნება იგივე ზომების "
+"ეკრანი."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2073,6 +2086,9 @@ msgid ""
 "onion at the top-right of the screen), then \"Tor Network Settings\", then "
 "\"Copy Tor Log To Clipboard\"."
 msgstr ""
+"თუ Tor-ბრაუზერი უკვე გაშვებულია, დაწკაპეთ Torbutton-ის ხატულას (პატრა "
+"ნაცრისფერი ხახვის ნიშანს, ზედა მარჯვენა კუთხეში), შემდეგ „Tor-ქსელის "
+"პარამეტრებსა“ და „Tor-ის აღრიცხვის ჩანაწერების დაკოპირებას“."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2545,6 +2561,8 @@ msgid ""
 "For users who want to have JavaScript disabled on all HTTP sites by default,"
 " we recommend changing your Tor Browser's \"Security Level\" option."
 msgstr ""
+"იმ მომხმარებლებს, რომელთაც სურთ JavaScript გამორთონ ყველა HTTP-საიტზე "
+"ნაგულისხმევად, ვურჩევთ შეცვალონ Tor-ბრაუზერის „უსაფრთხოების დონე“."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2553,6 +2571,9 @@ msgid ""
 "the top-right of the screen), then clicking \"Advanced Security "
 "Settings...\"."
 msgstr ""
+"ამი გაკეთება შესაძლებელია დაწკაპებით უსაფრთხოების ხატულაზე (პატარა "
+"ნაცრისფერი ფარის ნიშანი ზედა მარჯვენა კუთხეში), შემდეგ კი „უსაფრთხოების "
+"დამატებით პარამეტრებზე...\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2560,6 +2581,8 @@ msgid ""
 "The \"Standard\" level allows JavaScript, but the \"Safer\" and \"Safest\" "
 "levels both block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
+"„ჩვეულებრივ“ დონეზე დაშვებულია JavaScript, თუმცა „მეტად დაცული“ და „სრულიად "
+"დაცული“ დონეები, ორივე ზღუდავს JavaScript-ს HTTP-საიტებზე."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2617,6 +2640,12 @@ msgid ""
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
 "translator/)"
 msgstr ""
+"ჩვენ გვსურს, ყველას შეეძლოს Tor-ბრაუზერის საკუთარ ენაზე გამოყენება. Tor-"
+"ბრაუზერი ახლა უკვე [ხელმისაწვდომია 30 სხვადასხვა "
+"ენაზე](https://www.torproject.org/download/languages/) და ვმუშაობთ კიდევ "
+"მეტის დასამატებლად. გსურთ დაგვეხმაროთ თარგმნაში? [გახდით "
+"მთარგმნელი!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
+"translator/)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list