[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 1 03:23:15 UTC 2019


commit 604ebf64be358742858de8355484dcacaf2dc399
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 1 03:23:13 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+tr.po | 10 ++++++++++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 156f13b96..fd15b13c8 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -4947,6 +4947,12 @@ msgid ""
 "read Mike Perry's [tips for running an exit node with minimal "
 "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
 msgstr ""
+"Varsayılan çıkış ilkesini kullanıyorsanız [karşılaşabileceğiniz sorunlar ile"
+" ilgili destek yazısını](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
+"abuse.html.en#TypicalAbuses) ve Mike Perry'nin [bir çıkış durağını en az "
+"rahatsızlık verecek şekilde işletme "
+"ipuçları](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) yazısını "
+"okuyun."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
 #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4956,6 +4962,10 @@ msgid ""
 "since the Tor network can't handle the load (e.g. default file-sharing "
 "ports)."
 msgstr ""
+"Varsayılan çıkış ilkesi sık kullanılan pek çok hizmete erişilmesine izin "
+"verir (web tarama gibi) ancak bazı hizmetleri kötüye kullanılma olasılığı "
+"olduğundan (e-posta gibi), bazı hizmetleri de Tor ağı yükü işleyemediğinden "
+"(varsayılan dosya paylaşımı kapı numaraları gibi) kısıtlar. "
 
 #: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
 #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list