[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 29 00:48:11 UTC 2019


commit 4b822fb3501e9b030595a4c69b0b71cb462188fd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 29 00:48:03 2019 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 zh_CN/zh_CN.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 80252d919..72bb5dafe 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -13,14 +13,15 @@
 # Xiaolan <xiaolan at protonmail.ch>, 2014
 # YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2016
 # YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2014-2015,2017
+# Yikai Yang <ff98sha at gmail.com>, 2019
 # ヨイツの賢狼ホロ, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: Yikai Yang <ff98sha at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "从持久卷 %s 中写入失败。文件权限或文件所有者有误
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails 正在非USB/非SDIO设备上运行%s."
+msgstr "Tails 正在非USB/非SDIO设备上运行%s。"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
 #, perl-format
@@ -109,91 +110,91 @@ msgstr "您所做的任何更改在 Tails 重启后才能生效。\n\n您现在
 msgid "Custom"
 msgstr "自定义"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Personal Data"
 msgstr "个人数据"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "文件保存至`永久储存' 目录"
+msgstr "文件保存至“Persistent”目录"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "浏览器书签"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "在Tor Browser 里保存的书签"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Network Connections"
 msgstr "网络连接"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "配置网络设备和连接"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Additional Software"
 msgstr "附加软件"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "启动 Tails 时安装的软件"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
 msgid "Printers"
 msgstr "打印机"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "打印机配置"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "ThunderBird"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird 邮件,阅读器列表和设置"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG 钥匙环与配置"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "比特币客户端"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum 的比特币钱包和配置"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin 配置文件及 OTR 钥匙环"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH 客户端"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH 密钥,配置及已知服务器"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ".用户配置文件"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "连入 $HOME 的符号链接,'.'开头目录中的所有文件和文件夹"



More information about the tor-commits mailing list