[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 23 11:51:37 UTC 2019


commit f85ce61db03f3102ea7197bc88e7fe07039af176
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 23 11:51:34 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+fi.po | 16 ++++++++++++++--
 1 file changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fi.po b/contents+fi.po
index ad15cbc0e..b41c16ef6 100644
--- a/contents+fi.po
+++ b/contents+fi.po
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Lahjoita"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Donate Now"
-msgstr ""
+msgstr "Lahjoita nyt"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "Tor on tehokkain työkalu yksityisyyteen ja vapauteen verkossa."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -148,6 +148,8 @@ msgid ""
 "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
 "community of volunteers worldwide."
 msgstr ""
+"Tämä on ilmainen ja avoin ohjelmisto, jota ylläpitää Tor-projekti ja "
+"maailmanlaajuinen vapaaehtoisten joukko. "
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -173,6 +175,8 @@ msgid ""
 "Before we release a stable version of our software, we release an alpha "
 "version to test features and find bugs."
 msgstr ""
+"Ennen vakaan ohjelmistoversiomme julkaisua julkaisemme alfa-version "
+"ominaisuuksien testaukseen ja vikojen etsimiseen."
 
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -182,6 +186,10 @@ msgid ""
 "bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback),"
 " and are not putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"Lataa alfa-versio vain jos hyväksyt, että jotkut asiat eivät toimi "
+"moitteettomasti ja haluat auttaa meitä löytämään ja [ilmoittamaan vioista] "
+"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback),"
+" ja kun et saata itseäsi alttiiksi riskille."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -196,6 +204,10 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-"
 "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
 msgstr ""
+"Haluamme, että jokainen kykenee nauttimaan Tor-selaimesta omalla kielellään."
+" Tor-selain on nyt saatavilla 25:llä eri kielellä, ja työskentelemme "
+"lisäkielin lisäämiseksi. Haluatko auttaa meitä kotouttamisessa? [Katso "
+"tänne] (https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)



More information about the tor-commits mailing list