[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 22 16:17:45 UTC 2019


commit e9c56cbb9ae6eb9112e59b73db44c78acb111f3a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 22 16:17:42 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 ar/torbrowser_strings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ar/torbrowser_strings.dtd b/ar/torbrowser_strings.dtd
index c65047424..549e7037d 100644
--- a/ar/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ar/torbrowser_strings.dtd
@@ -35,7 +35,7 @@
 <!ENTITY pref_category_tor_network_summary "متصفح تور (Tor Browser) يصلك بشبكه تور التي يتم تشغيلها بواسطة الاف المتطوعين حول العالم! هل يمكن أن تساعدك تلك الخيارات\؟">
 <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
 
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "الإنترنت محجوب هنا">
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "اضغط لضبط جسر اتصال بـ Tor">
 
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "أدخل عنوان جسرٍ أعرفه">
@@ -43,7 +43,7 @@
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "ادخل جسرًا">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "أدخل معلومات جسر من مصدر موثوق.">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "العنوان:المنفذ">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "اكتب واحدا في كل سطر">
 
 <!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (موصى به)">



More information about the tor-commits mailing list