[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 22 12:15:48 UTC 2019


commit b776f2e21c17e86bdad7306092e7c44770a53042
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 22 12:15:45 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 13 ++++++-------
 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
index a9d8dfef8..a9699f10d 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -982,10 +982,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
 "Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously."
 msgstr ""
-"O principal produto do Projeto Tor é o <a "
+"O produto principal do Projeto Tor é o <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
-"Browser</a> que permite que as pessoas naveguem pela internet de forma "
-"anónima. "
+"Browser</a>, que permite que as pessoas naveguem na internet anonimamente. "
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:74
 msgid ""
@@ -1069,9 +1068,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
 "class=\"links\">download Tor Browser</span></a>."
 msgstr ""
-"Para começar irá precisar de <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
+"Para começar, terá de <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
-"class=\"links\">descarregar o Tor Browser</span></a>."
+"class=\"links\">transferir o Tor Browser</span></a>."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:115
 msgid ""
@@ -1083,7 +1082,7 @@ msgid ""
 "OS X</a> and <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
 msgstr ""
-"Temos instruções sobre como descarregar para o sistema <a class=\"hyperlinks"
+"Nós oferecemos instruções sobre como transferir para o <a class=\"hyperlinks"
 " links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">Windows</a>,"
 " <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
@@ -1244,7 +1243,7 @@ msgid ""
 "Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every "
 "country."
 msgstr ""
-"Descarregar o Tor Browser ou usar a rede Tor é legal em quase todos os "
+"Transferir o Tor Browser ou utilizar a rede Tor é legal em quase todos os "
 "países."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:184



More information about the tor-commits mailing list