[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue May 21 13:47:59 UTC 2019


commit 07dc75a37e19cea9c59c806eadd9e25d5e97555f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue May 21 13:47:56 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po |  9 +++++++--
 contents+bn.po | 11 +++++++++--
 contents+es.po | 27 ++++++++++++++-------------
 contents+ru.po | 11 +++++++++--
 4 files changed, 39 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index dbd0cce79..61870f870 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -3,9 +3,9 @@
 # ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018
 # Ahmed A. <6622227a at gmail.com>, 2019
 # Ramy Rostom <ramyrostom at protonmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Khaled Hosny, 2019
 # erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -285,6 +285,8 @@ msgid ""
 " Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
+"لتحصل على روابط تنزيل متصفّح تور بالإنجليزية لنظام ماك، أرسل برسالة مباشرة "
+"إلى @get_tor تحتوي على الكلمات ”osx en“ (لا تحتاج  لمتابعة للحساب)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2104,6 +2106,9 @@ msgid ""
 "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
 "you are running the English Tor Browser."
 msgstr ""
+"1. اعثر على مجلد متصفح تور، ومكانه المبدئي في وندوز سطح المكتب، وفي ماك مجلد"
+" التطبيقات، ولا مكان مبدئي له في لينكس بكن اسم المجلد سيكون ”tor-browser_ar“"
+" للنسخة العربية أو ”tor-browser_en-US“ للنسخة الإنجليزية."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index 6cbd139af..1c3ac5697 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
 # code smite <codesmite at gmail.com>, 2019
 # Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814 at gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -288,6 +288,9 @@ msgid ""
 " Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
+"ওএস এক্সের জন্য ইংরেজিতে টর ব্রাউজার ডাউনলোড করার জন্য লিঙ্ক পেতে, এটিতে "
+"\"ওএসএক্স এন\" শব্দটি দিয়ে (এটি আপনাকে অ্যাকাউন্টটি অনুসরণ করতে হবে না) "
+"দিয়ে @get_tor- এ একটি সরাসরি বার্তা পাঠান।"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2125,6 +2128,10 @@ msgid ""
 "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
 "you are running the English Tor Browser."
 msgstr ""
+"1. আপনার টর ব্রাউজার ফোল্ডার সনাক্ত। উইন্ডোজের ডিফল্ট অবস্থানটি ডেস্কটপ; "
+"ম্যাক ওএস এক্স এ এটি অ্যাপ্লিকেশন ফোল্ডার। লিনাক্সে, কোন ডিফল্ট অবস্থান নেই,"
+" তবে যদি আপনি ইংরেজ টর ব্রাউজার চালাচ্ছেন তবে ফোল্ডারটির নাম \"tor-"
+"browser_en-US\" থাকবে।"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index f4195ea8e..ab13a8797 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>, 2019
 # Zuhualime Akoochimoya, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Antonela D <antonela at torproject.org>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Antonela D <antonela at torproject.org>, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1639,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Security Settings"
-msgstr "Nivel de seguridad"
+msgstr "Configuración de Seguridad"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1665,7 +1666,7 @@ msgid ""
 "You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
 "menu."
 msgstr ""
-"Puedes hacer ésto mediante el incremento del Nivel de Seguridad del "
+"Puedes hacer esto mediante el incremento del nivel de seguridad del "
 "Navegador Tor en el menú escudo."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
@@ -1682,7 +1683,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Accessing the Security Settings"
-msgstr "##### Accediendo a los Ajustes de Seguridad"
+msgstr "##### Accediendo a la Configuración de Seguridad"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1690,8 +1691,8 @@ msgid ""
 "The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
 "the Tor Browser URL bar."
 msgstr ""
-"Los Ajustes de Seguridad pueden ser accedidos haciendo clic en el ícono "
-"Escudo próximo a la barra URL del Navegador Tor."
+"Puedes acceder a la Configuración de Seguridad haciendo clic en el ícono "
+"Escudo, próximo a la barra URL del Tor Browser."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1699,8 +1700,8 @@ msgid ""
 "To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
 "Settings...' button in the shield menu."
 msgstr ""
-"Para ver y ajustar tus Ajustes  de Seguridad, haz clic en el botón 'Ajustes "
-"de Seguridad Avanzados...' en el menú escudo."
+"Para ver y ajustar tu Configuración de Seguridad, haz clic en el botón "
+"'Ajustes de Seguridad Avanzados...' en el menú escudo."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1709,9 +1710,9 @@ msgid ""
 "disable or partially disable certain browser features to protect against "
 "possible attacks."
 msgstr ""
-"Incrementar el Nivel de Seguridad en los Ajustes de Seguridad del Navegador "
-"Tor deshabilitará total o parcialmente algunas características del mismo "
-"para proteger contra posibles ataques."
+"Incrementar el nivel de seguridad en la Configuración de Seguridad del Tor "
+"Browser deshabilitará total o parcialmente algunas características del mismo"
+" para protegerte contra posibles ataques."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1719,8 +1720,8 @@ msgid ""
 "You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
 "Level."
 msgstr ""
-"Puedes habilitar estos ajustes nuevamente en cualquier momento mediante el "
-"ajuste de tu Nivel de Seguridad."
+"Puedes habilitar esta configuración nuevamente, en cualquier momento, "
+"mediante el ajuste de tu nivel de seguridad."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 84e89f6c8..bed3cee0e 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translators:
 # Evgeny Aleksandrov <5678lutya at gmail.com>, 2019
 # JZDLin, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Andrey, 2019
 # Иван Иванов <remove4kebab at protonmail.com>, 2019
 # Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2019
 # Sergey Leschina <mail at putnik.tech>, 2019
 # erinm, 2019
 # Legenden Rifk <rekytcsgo at gmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:00+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Legenden Rifk <rekytcsgo at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -295,6 +295,9 @@ msgid ""
 " Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
+"Чтобы получить ссылки для скачивания Tor Browser на русском языке для macOS,"
+" отправьте сообщение для @get_tor со словами \"osx ru\" (подписываться на "
+"аккаунт не нужно)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2174,6 +2177,10 @@ msgid ""
 "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
 "you are running the English Tor Browser."
 msgstr ""
+"1. Найдите папку Tor Browser. Расположением по умолчанию на Windows является"
+" рабочий стол; на macOS это папка приложений. На Linux нет расположения по "
+"умолчанию, однако папка будет называться «tor-browser_en-US», если вы "
+"используете англоязычный Tor Browser."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list