[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 20 10:46:44 UTC 2019


commit 598c117de8d45fdb9c1540cfd7a8877c6fc77930
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 20 10:46:42 2019 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 it.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index f17e21e32..77a24ac16 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Giandomenico Lombardi <transifex.com at l1t.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -664,6 +664,11 @@ msgstr "Nessun contenitore di file aggiunto"
 msgid "No VeraCrypt devices detected"
 msgstr "Nessun dispositivo VeraCrypt rilevato"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
+msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
+msgstr "Sblocca i Volumi VeraCrypt"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
 msgid "Container already added"
 msgstr "Contenitore già aggiunto"
@@ -706,9 +711,9 @@ msgstr "Errore nell'aggiunta del container"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
 #, python-format
 msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please"
-" try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Impossibile aggiungere il contenitore di file %s: tempo scaduto configurando il loop. Riprova usando l'applicazione <i>Dischi</i>."
+"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
+"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
+msgstr "Impossibile aggiungere contenitore file %s: tempo scaduto in attesa del loop setup.\nProva piuttosto ad usare l'applicazione <i>Dischi</i>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
 msgid "Choose File Container"
@@ -747,10 +752,6 @@ msgstr "Naviga il World Wide Web senza anonimato"
 msgid "Unsafe Web Browser"
 msgstr "Browser Web non sicuro"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Sblocca i Volumi VeraCrypt"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
 msgstr "Monta contenitori di file e dispositivi cifrati di VeraCrypt"
@@ -783,33 +784,41 @@ msgid ""
 " ($(command_line))"
 msgstr "È richiesta l'autenticazione per rimuovere un pacchetto dai tuoi software aggiuntivi ($(command_line))"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
 msgid "File Containers"
 msgstr "Contenitori di file"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
 msgid "_Add"
 msgstr "_Aggiungi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
 msgid "Add a file container"
 msgstr "Aggiungi un contenitore di file"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
 msgid "Partitions and Drives"
 msgstr "Partizioni e Dischi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
 msgid ""
 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
 " or IDRIX."
 msgstr "Questa applicazione non è affiliata o approvata dal progetto VeraCrypt o IDRIX."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
+msgid "_Open"
+msgstr "_Apri"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"
 msgstr "Blocca questo volume"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Sblocca"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Rimuovi questo volume"
 



More information about the tor-commits mailing list