[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 19 18:47:00 UTC 2019


commit 7333e3532da1f50fd8a82cebb3eaa1c58620016f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 19 18:46:58 2019 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 lt.po | 35 ++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/lt.po b/lt.po
index fdf673dd5..6bbcc290a 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-18 08:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-18 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 18:33+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -642,6 +642,11 @@ msgstr "Nepridėta jokių failų konteinerių"
 msgid "No VeraCrypt devices detected"
 msgstr "Neaptikta jokių VeraCrypt įrenginių"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
+msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
+msgstr "Atrakinti VeraCrypt tomus"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
 msgid "Container already added"
 msgstr "Konteineris jau pridėtas"
@@ -725,10 +730,6 @@ msgstr "Naršyti saityną be anonimiškumo"
 msgid "Unsafe Web Browser"
 msgstr "Nesaugi saityno naršyklė"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Atrakinti VeraCrypt tomus"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
 msgstr "Prijungti VeraCrypt šifruotus failų konteinerius ir įrenginius"
@@ -761,33 +762,41 @@ msgid ""
 " ($(command_line))"
 msgstr "Reikalingas tapatybės nustatymas, norint pašalinti paketą iš jūsų papildomos programinės įrangos ($(command_line))"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
 msgid "File Containers"
 msgstr "Failų konteineriai"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pridėti"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
 msgid "Add a file container"
 msgstr "Pridėti failų konteinerį"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
 msgid "Partitions and Drives"
 msgstr "Skaidiniai ir diskai"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
 msgid ""
 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
 " or IDRIX."
 msgstr "Ši programa neturi ryšių su VeraCrypt projektu ar IDRIX ir nėra jų remiama."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
+msgid "_Open"
+msgstr "A_tverti"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"
 msgstr "Užrakinti šį tomą"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
+msgid "_Unlock"
+msgstr "At_rakinti"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Atjungti šį tomą"
 



More information about the tor-commits mailing list