[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 19 09:20:49 UTC 2019


commit 3802c435247781c3eaf56db990e4f0e7a787739e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 19 09:20:46 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+de.po | 28 ++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 30764d13e..8b6fb043f 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -237,6 +237,12 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
 "easy.html.en#mac\">macOS</a>."
 msgstr ""
+"Tor Browser ist derzeit unter <a href=\"https://www.torproject.org/download"
+"/download-easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> und <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#mac\">macOS</a> verfügbar."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -265,6 +271,8 @@ msgid ""
 "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
 "href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 msgstr ""
+"Es gibt noch keine offizielle Version von Tor für iOS, aber wir empfehlen <a"
+" href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -631,7 +639,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### macOS and Linux"
-msgstr ""
+msgstr "### macOS und Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -644,6 +652,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
 msgstr ""
+"Wenn du macOS verwendest, kannst du es von https://www.gpgtools.org/ aus "
+"installieren."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -669,6 +679,8 @@ msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
 "\"Applications\" in macOS) and typing:"
 msgstr ""
+"Importiere seinen Schlüssel (0x4E2C6E8793298290), indem du das Terminal "
+"startest (unter \"Anwendungen\" in macOS) und Folgendes eingibst:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -693,7 +705,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### Für macOS Benutzer:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -844,7 +856,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (wenn du Bridges verwendest)"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "* Für macOS"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1839,6 +1851,8 @@ msgid ""
 "The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
 "block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
+"Die Standard Ebene erlaubt JavaScript, aber die sichereren und sichersten "
+"Ebenen blockieren beide JavaScript auf HTTP Seiten."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1876,6 +1890,8 @@ msgid ""
 "We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
 "may not work as anticipated on many platforms."
 msgstr ""
+"Wir empfehlen, nicht mehrere Instanzen von Tor Browser auszuführen, denn "
+"dies funktioniert auf vielen Plattformen möglicherweise nicht wie erwartet."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2500,6 +2516,8 @@ msgid ""
 "Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
 "of the message and send."
 msgstr ""
+"Schreibe dein Betriebssystem (z.B. Windows, macOS oder Linux) in den "
+"Textkörper der Nachricht und sende es."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2555,7 +2573,7 @@ msgstr "* Linux"
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "* macOS (OS X)"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3264,6 +3282,8 @@ msgstr "#Address noname.example.com"
 msgid ""
 "## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key."
 msgstr ""
+"## Ein Bedienelement für dein Relay, damit die Leute nicht per Schlüssel "
+"darauf zugreifen müssen."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list