[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat May 18 13:50:58 UTC 2019


commit c496542dfd764df7ca6f3497d99f1b568ec38f37
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat May 18 13:50:56 2019 +0000

    Update translations for support-portal_completed
---
 contents+pl.po | 11 +++++++++++
 1 file changed, 11 insertions(+)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index ffcbe48e3..43bc85d6e 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -3483,6 +3483,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\">Metrics</a></mark> to"
 " see whether your relay has successfully registered in the network."
 msgstr ""
+"* Po kilku godzinach (aby dać mu wystarczająco dużo czasu na propagację), "
+"możesz zapytać <mark><a "
+"href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\">Metryki</a></mark> "
+"pozwalające sprawdzić, czy Twój przekaźnik zarejestrował się w sieci."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3601,6 +3605,8 @@ msgid ""
 "* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as \"Self-testing "
 "indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 msgstr ""
+"* Poszukaj wpisu w rejestrze /var/log/tor/notices.log, takiego jak \"Self-"
+"testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3634,6 +3640,8 @@ msgid ""
 "* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace "
 "'version' with the version you found in the previous step:"
 msgstr ""
+"* Jako root, dodaj następujące linie do /etc/apt/sources.list. Zastąp "
+"'version' wersją znalezioną w poprzednim kroku:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4182,6 +4190,9 @@ msgid ""
 "software without errors, the given checksum and the checksum of your "
 "downloaded file will be identical."
 msgstr ""
+"Sumy kontrolne to wartości [hash](#hash)plików. Jeśli pobrałeś "
+"oprogramowanie bez błędów, suma kontrolna i suma kontrolna pobranego pliku "
+"będą identyczne."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list