[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 16 17:51:29 UTC 2019


commit fc3a026d47ee385f948e28a19c4204db3af01d51
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 16 17:51:26 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+fr.po | 20 ++++++++++----------
 contents+ka.po |  6 +++---
 2 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 6cd9a2481..07e4a77ad 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr ""
 "nyx (anciennement arm, le moniteur de [relais](#relais) anonymisant) est un "
 "moniteur d’état pour [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), conçu pour être "
 "utilisé en ligne de commande. C’est un outil pour surveiller le processus "
-"noyau de Tor sur un système, souvent pratique pour les opérateurs de relais."
+"noyau Tor sur un système, souvent pratique pour les opérateurs de relais."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5661,9 +5661,9 @@ msgid ""
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"Stem est une bibliothèque de contrôleurs Python (langage de programmation) "
-"pour le noyau de [Tor](#tor-/-tor-tor-network/-core-tor). Si vous voulez "
-"contrôler le noyau de Tor avec python, c’est pour vous."
+"Stem est une bibliothèque de contrôle en Python (langage de programmation) "
+"pour le noyau [Tor](#tor-/-tor-tor-network/-core-tor). Si vous voulez "
+"contrôler le noyau Tor avec python, c’est pour vous."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5677,10 +5677,10 @@ msgid ""
 "system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
 " to gain a disproportionately large influence in the network."
 msgstr ""
-"L’attaque Sybil dans la sécurité informatique est une attaque dans laquelle "
-"un système de réputation est subverti en créant un grand nombre d’identités,"
-" et en les utilisant pour gagner une influence disproportionnellement grande"
-" dans le réseau."
+"En matière de sécurité informatique, une attaque Sybil est une attaque dans "
+"laquelle un système de réputation est bouleversé en créant un grand nombre "
+"d’identités et en les utilisant pour gagner une influence disproportionnée "
+"dans le réseau."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5794,8 +5794,8 @@ msgid ""
 "software associated with this network is called Core Tor, and sometimes "
 "[\"little-t tor\"](#little-t-tor)."
 msgstr ""
-"Cet ensemble de relais exploités par des bénévoles s’appelle réseau Tor. "
-"Parfois, le logiciel associé à ce réseau est appelé « Core Tor » (noyau de "
+"Cet ensemble de relais exploités par des bénévoles s’appelle le réseau Tor. "
+"Parfois, le logiciel associé à ce réseau est appelé « Core Tor » (noyau "
 "Tor), et parfois encore [« little-t tor » (tor avec un t "
 "minuscule)](#little-t-tor)."
 
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 761f86773..8730a6913 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid ""
 "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
 " by its developers and has not been tampered with."
 msgstr ""
-"ციფრული ხელმოწერა გულისხმობს, შემმუშავებლის მიერ, გარკვეული სახის კრებულის "
-"შექმნას, რომელიც იქნება ხელუხლებელი. "
+"ციფრული ხელმოწერით შეიძლება იმის დადასტურება, რომ მოცემული კრებული "
+"ხელუხლებლადაა შენარჩუნებული იმ სახით, როგორითაც შემმუშავებელმა შექმნა."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid ""
 "For a list of which developer signs which package, see our [signing keys "
 "page](https://www.torproject.org/docs/signing-keys.html.en)."
 msgstr ""
-"ჩამონათვალი, რომელი ხელმოწერა რომელი შემმუშავებლისაა, იხილეთ ჩვენს "
+"ჩამონათვალი, თუ რომელი შემმუშავებელი რომელ კრებულს აწერს ხელს, იხილეთ ჩვენს "
 "[ხელმოწერის გასაღებების გვერდზე](https://www.torproject.org/docs/signing-"
 "keys.html.en)."
 



More information about the tor-commits mailing list