[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue May 14 09:51:03 UTC 2019


commit 7a16649f10555243dccc992db24733e66e4466b1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue May 14 09:50:59 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ar.po |  6 +++---
 contents+bn.po | 17 +++++++++++++----
 2 files changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 62e7ddad5..8a865eb2a 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER"
-msgstr ""
+msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "احصل على تحديثات شهرية وفرص من مشروع تو
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "SIGN UP"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "شعار تور"
 
 #: templates/navbar.html:6
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "تبرع الآن"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index 9caf1a1a7..e1ce82da8 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -270,6 +270,8 @@ msgid ""
 "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
 "href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 msgstr ""
+"এখনও পর্যন্ত  আইওএস-এর কোন অফিসিয়াল সংস্করণ নেই, যদিও আমরা <a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\">অনিওন ব্রাউজারকে</a> সুপারিশ করছি ।"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2385,7 +2387,7 @@ msgid ""
 "Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
 "of the message and send."
 msgstr ""
-"আপনার অপারেটিং সিস্টেম (যেমন windows, MacOS (ওএস X), বা লিনাক্স)-এর শরীরে "
+"আপনার অপারেটিং সিস্টেম (যেমন windows, macOS (ওএস), বা লিনাক্স)-এর শরীরে "
 "মেসেজ এবং সেন্ড করে লিখুন ।"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
@@ -3342,6 +3344,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\">Metrics</a></mark> to"
 " see whether your relay has successfully registered in the network."
 msgstr ""
+"* কয়েক ঘন্টা পর ( প্রচারিত করা জন্য যথেষ্ট সময় দিতে), আপনি <mark><a "
+"href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\">মেট্রিকগুলো</a></mark>"
+" জিজ্ঞাসা করতে পারেন যে আপনার রিলে নেটওয়ার্কে সফলভাবে নিবন্ধিত আছে কিনা ।"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3456,6 +3461,8 @@ msgid ""
 "* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as \"Self-testing "
 "indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 msgstr ""
+"* /var/log/tor/notices.log লগ-ইন দেখুন যেমন \"আত্ম পরীক্ষা নির্দেশ করে আপনার"
+" ORPort বাইরে থেকে পাওয়া যাচ্ছে. চমৎকার । \""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3494,12 +3501,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4684,7 +4691,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Onion Browser"
-msgstr ""
+msgstr "### Onion Browser"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4699,6 +4706,8 @@ msgid ""
 "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
 "onion-browser-and-more-ios-tor)"
 msgstr ""
+"[পেঁয়াজের ব্রাউজার সম্পর্কে আরও জানুন](https://blog.torproject.org/tor-"
+"heart-onion-browser-and-more-ios-tor)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list