[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 13 18:51:06 UTC 2019


commit 3d5e30fe4435920326b145901fdb307c25bad35c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 13 18:51:04 2019 +0000

    Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+fr.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 823831ba4..654aa8e3a 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
 "That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its "
 "code was released under a free and open software license."
 msgstr ""
-"C’est pourquoi en octobre 2002, lors du déploiement initial du réseau Tor, "
+"C’est pourquoi en octobre 2002, lors du déploiement initial du réseau Tor, "
 "son code fut distribué sous une licence de logiciel libre et ouvert."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
 "address censorship, such as the need to get around government firewalls, in "
 "order for its users to access the open web."
 msgstr ""
-"En 2007, l’organisme commença le développement de ponts vers le réseau Tor "
+"En 2007, l’organisme commença le développement de ponts vers le réseau Tor "
 "pour répondre à la censure, telle que le besoin de contourner les pare-feu "
 "gouvernementaux afin que ses utilisateurs accèdent au Web ouvert."
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/fr/download/#downloads-alpha\">page de "
 "téléchargement du Navigateur Tor</a> et aussi de notre <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a12/\">répertoire de "
-"version.</a>."
+"distribution.</a>."
 
 #: templates/contact.html:8
 msgid "Chat with us on"



More information about the tor-commits mailing list