[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 13 18:48:17 UTC 2019


commit 97760427cdda36f19199e519a813e3c090fe6d45
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 13 18:48:15 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 263e99563..64742c8ec 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
 "functionality."
 msgstr ""
 "Par ailleurs, toutes les connexions vers une même adresse de site Web seront"
-" acheminées par le même circuit Tor, ce qui signifie que vous pouvez "
+" acheminées par le même circuit Tor, ce qui signifie que vous pouvez "
 "parcourir différentes pages d’un même site Web dans des onglets ou des "
 "fenêtres différents sans perte de fonctionnalité."
 
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid ""
 "options, located in the main menu (hamburger menu)."
 msgstr ""
 "Le Navigateur Tor propose les options « Nouvelle identité » et « Nouveau "
-"circuit Tor pour ce site », situées dans le menu BoutonTor."
+"circuit Tor pour ce site », situées dans le menu BoutonTor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "###### New Tor circuit for this site"
-msgstr "##### Nouveau circuit Tor pour ce site"
+msgstr "##### Nouveau circuit Tor pour ce site"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
 "Cette option est utile si le <a href=\"/about-tor-browser#how-tor-"
 "works\">relais de sortie</a> ne peut pas se connecter au site Web que vous "
 "demandez, ou ne le charge pas correctement. En la sélectionnant, la fenêtre "
-"ou l’onglet actif sera rechargé sur un nouveau circuit Tor. Les autres "
+"ou l’onglet actif sera rechargé sur un nouveau circuit Tor. Les autres "
 "fenêtres ou onglets ouverts à partir du même site Web utiliseront aussi le "
 "nouveau circuit après avoir été rechargés. Cette option n’efface aucune "
 "information confidentielle, ne délie pas votre activité, ni n’affecte vos "



More information about the tor-commits mailing list