[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 13 14:53:05 UTC 2019


commit a1608fe187af91dbc3e3e510c8d7d8b31b19b885
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 13 14:53:02 2019 +0000

    Update translations for support-portal_completed
---
 contents+de.po    |  88 ++++++++++++++++-------------------------
 contents+es.po    |  89 ++++++++++++++++-------------------------
 contents+fr.po    | 116 ++++++++++++++++++++++--------------------------------
 contents+is.po    |  89 ++++++++++++++++-------------------------
 contents+ka.po    |  90 ++++++++++++++++--------------------------
 contents+pl.po    |  90 ++++++++++++++++--------------------------
 contents+pt-BR.po |  90 ++++++++++++++++--------------------------
 contents+pt-PT.po |  90 ++++++++++++++++--------------------------
 contents+tr.po    |  88 ++++++++++++++++-------------------------
 contents.pot      |  98 +++++++++++++++++++++++----------------------
 10 files changed, 360 insertions(+), 568 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 818cb73ad..e9b3e4189 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -229,21 +229,14 @@ msgstr "Auf welchen Plattformen ist Tor Browser verfügbar?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <mark><a "
+"Tor Browser is currently available on <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
-msgstr ""
-"Tor Browser ist gegenwärtig verfügbar für <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark>, <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark> und bald auch Android."
+"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -269,11 +262,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend "
-"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 msgstr ""
-"Es gibt bisher keine offizielle Version von Tor für iOS, aber wir empfehlen "
-"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">OnionBrowser</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -639,8 +630,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Mac OS X and Linux"
-msgstr "### Mac OS X und Linux"
+msgid "### MacOS and Linux"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -651,11 +642,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you are using Mac OS X, you can install it from "
-"https://www.gpgtools.org/."
+"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
 msgstr ""
-"Wenn du Mac OS X verwendest, kannst du es von https://www.gpgtools.org/ "
-"installieren."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -679,10 +667,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:"
+"\"Applications\" in macOS) and typing:"
 msgstr ""
-"Importiere den Schlüssel (0x4E2C6E8793298290), indem du das Terminal "
-"startest (unter Mac OS X unter \"Programme\") und Folgendes eingibst:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -706,8 +692,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Mac OS X users:"
-msgstr "#### Für Mac OS X-Benutzer:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -857,8 +843,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (wenn du Bridges verwendest)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* For OS X"
-msgstr "* Für OS X"
+msgid "* For macOS"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1850,11 +1836,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels "
-"both block JavaScript on HTTP sites."
+"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
+"block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
-"Die niedrige/Standardeinstellung erlaubt JavaScript, aber die mittlere und "
-"hohe Stufe blockieren beide JavaScript auf HTTP-Seiten."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1889,11 +1873,9 @@ msgstr "Kann ich mehrere Instanzen von Tor Browser ausführen?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not "
-"work as anticipated on many platforms."
+"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
+"may not work as anticipated on many platforms."
 msgstr ""
-"Wir empfehlen, nicht mehrere Instanzen von Tor Browser zu betreiben, auf "
-"einigen Plattformen könnte das zu Problemen führen."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2515,11 +2497,9 @@ msgstr "Sende eine E-Mail an gettor at torproject.org."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the"
-" body of the message and send."
+"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
+"of the message and send."
 msgstr ""
-"Schreibe dein Betriebssystem (z.B. windows, MacOS (OS X), oder linux) in die"
-" Nachricht und sende sie ab."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4507,12 +4487,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems"
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 msgstr ""
-"Firefox ist für Windows, OS X und Linux [Betriebssysteme](#operating-system-"
-"os) verfügbar, mit seinen mobilen Versionen für Android und Firefox OS."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5228,13 +5206,9 @@ msgstr "### Operating System (OS)"
 msgid ""
 "The main system software that manages computer hardware and software "
 "resources and provides common services for computer programs. The most used "
-"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are "
+"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
-"Die Hauptsystemsoftware, die Computerhardware- und -software-Ressourcen "
-"verwaltet und allgemeine Dienste für Computerprogramme bereitstellt. Die am "
-"häufigsten verwendeten Desktop-Betriebssysteme sind Windows, OS X und Linux."
-" Android und iOS sind die dominierenden mobilen Betriebssysteme."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6623,8 +6597,8 @@ msgstr ""
 "Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
 
 #: templates/footer.html:24
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
+msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
@@ -6632,8 +6606,8 @@ msgstr ""
 "Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
 
 #: templates/footer.html:26
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrieren"
+msgid "SIGN UP"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -6651,7 +6625,11 @@ msgstr "Tor Project | Hilfe"
 msgid "Tor Logo"
 msgstr "Tor Logo"
 
-#: templates/navbar.html:40
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr ""
+
+#: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser herunterladen"
 
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 8474364ad..bc449bf03 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -226,21 +226,14 @@ msgstr "¿Para qué plataformas está disponible el Tor Browser?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <mark><a "
+"Tor Browser is currently available on <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
-msgstr ""
-"El Tor Browser está actualmente disponible para <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> y <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
+"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -266,11 +259,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend "
-"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 msgstr ""
-"Aún no hay versión oficial de Tor para iOS, aunque recomendamos el <mark><a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -626,8 +617,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Mac OS X and Linux"
-msgstr "### Mac OS X y Linux"
+msgid "### MacOS and Linux"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -637,10 +628,8 @@ msgstr "Necesitas tener GnuPG instalado antes que puedas verificar firmas."
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you are using Mac OS X, you can install it from "
-"https://www.gpgtools.org/."
+"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
 msgstr ""
-"Si estás usando Mac OS X, puedes instalarlo desde https://www.gpgtools.org/."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -662,10 +651,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:"
+"\"Applications\" in macOS) and typing:"
 msgstr ""
-"Importa su llave (0x4E2C6E8793298290) ejecutando la terminal (bajo "
-"\"Aplicaciones\" en Mac OS X) y escribiendo:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -689,8 +676,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Mac OS X users:"
-msgstr "#### Para usuarios Mac OS X:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -838,8 +825,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (si usas puentes)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* For OS X"
-msgstr "* Para OS X"
+msgid "* For macOS"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1839,11 +1826,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels "
-"both block JavaScript on HTTP sites."
+"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
+"block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
-"La opción bajo/predeterminado permite JavaScript, pero los niveles medio y "
-"alto ambos bloquean JavaScript en los sitios HTTP."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1878,11 +1863,9 @@ msgstr "¿Puedo ejecutar múltiples instancias del Navegador Tor?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not "
-"work as anticipated on many platforms."
+"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
+"may not work as anticipated on many platforms."
 msgstr ""
-"No recomendamos ejecutar múltiples instancias del Navegador Tor, pueden no "
-"funcionar como se espera en muchas plataformas."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2508,11 +2491,9 @@ msgstr "Envía un correo electrónico a gettor at torproject.org."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the"
-" body of the message and send."
+"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
+"of the message and send."
 msgstr ""
-"Señala tu sistema operativo (Windows, MacOS (OS X) o Linux) en el cuerpo del"
-" mensaje y envíalo."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4490,13 +4471,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems"
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 msgstr ""
-"Firefox está disponible para Windows, OS X y Linux [operating systems"
-"](#operating-system-os), con sus versiones para móviles disponibles para "
-"Android y Firefox OS."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5207,14 +5185,9 @@ msgstr "### Operating System (OS)"
 msgid ""
 "The main system software that manages computer hardware and software "
 "resources and provides common services for computer programs. The most used "
-"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are "
+"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
-"El software principal del sistema que administra los recursos de hardware y "
-"software del ordenador y proporciona servicios comunes para los programas de"
-" computación. Los sistemas operativos de escritorio más utilizados son "
-"Windows, OS X y Linux. Android e iOS son los sistemas operativos de móviles "
-"dominantes."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6593,16 +6566,16 @@ msgstr ""
 "fomento de su comprensión científica y popular."
 
 #: templates/footer.html:24
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo"
+msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
 
 #: templates/footer.html:26
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrarse"
+msgid "SIGN UP"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -6620,7 +6593,11 @@ msgstr "Tor Project | Ayuda"
 msgid "Tor Logo"
 msgstr "Tor Logo"
 
-#: templates/navbar.html:40
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr ""
+
+#: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Bajarse el Navegador Tor"
 
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index fe783e115..43e1ae739 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -227,21 +227,14 @@ msgstr "Pour quelles plateformes le Navigateur Tor est-il proposé ?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <mark><a "
+"Tor Browser is currently available on <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
-msgstr ""
-"Le Navigateur Tor est actuellement proposé pour <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> et <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
+"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -267,12 +260,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend "
-"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 msgstr ""
-"Il n’existe pas encore de version officielle de Tor pour iOS, bien que nous "
-"recommandions le <mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Navigateur "
-"Onion</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -633,8 +623,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Mac OS X and Linux"
-msgstr "### macOS et Linux"
+msgid "### MacOS and Linux"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -645,11 +635,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you are using Mac OS X, you can install it from "
-"https://www.gpgtools.org/."
+"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
 msgstr ""
-"Si vous utilisez macOS, vous pouvez le télécharger de "
-"https://www.gpgtools.org/."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -672,10 +659,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:"
+"\"Applications\" in macOS) and typing:"
 msgstr ""
-"Importez sa clé (0x4E2E2C6E8793298290) en lançant le terminal (sous « "
-"Applications » dans macOS) et en tapant :"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -699,8 +684,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Mac OS X users:"
-msgstr "#### Pour les utilisateurs de macOS :"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -851,8 +836,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (si vous utilisez des ponts)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* For OS X"
-msgstr "* Pour macOS"
+msgid "* For macOS"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1865,11 +1850,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels "
-"both block JavaScript on HTTP sites."
+"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
+"block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
-"Le réglage « Normal » par défaut autorise JavaScript, mais les niveaux « "
-"Plus sûr » et « Le plus sûr » bloquent JavaScript sur les sites HTTP."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1904,12 +1887,9 @@ msgstr "Puis-je exécuter le Navigateur Tor plusieurs fois en même temps ?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not "
-"work as anticipated on many platforms."
+"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
+"may not work as anticipated on many platforms."
 msgstr ""
-"Nous ne recommandons pas d’exécuter le Navigateur Tor plusieurs fois en même"
-" temps, ce qui pourrait, sur plusieurs plateformes, ne pas fonctionner comme"
-" souhaité."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2369,14 +2349,15 @@ msgid ""
 "We still believe in Tor's ability to be used in a messaging app, but we "
 "don't have the resources to make it happen right now."
 msgstr ""
-"Nous croyons toujours que Tor pourrait être utilisé dans une appli de "
+"Nous croyons toujours que Tor peut être utilisé dans une appli de "
 "messagerie, mais nous ne disposons pas des ressources pour le concrétiser "
 "pour le moment."
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Do you? [Contact us](https://www.torproject.org/contact)."
-msgstr "C’est le cas ? [Contactez-nous](https://www.torproject.org/contact)."
+msgstr ""
+"Les possédez-vous ? [Contactez-nous](https://www.torproject.org/contact)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2440,9 +2421,9 @@ msgid ""
 " routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
 "Project."
 msgstr ""
-"Nous recommandons une appli iOS appelée Navigateur Onion qui est à code "
-"source ouvert, utilise le routage Tor et est développée par une personne qui"
-" collabore étroitement avec le Projet Tor."
+"Nous recommandons une appli pour iOS appelée Navigateur Onion, qui est à "
+"code source ouvert, utilise le routage de Tor, et est développée par "
+"quelqu’un qui collabore étroitement avec le Projet Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2451,9 +2432,10 @@ msgid ""
 "which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor"
 " Browser."
 msgstr ""
-"Cependant, Apple exige que sur iOS les navigateurs utilisent quelque chose "
-"appelé « Webkit » qui empêche au Navigateur Onion de proposer la même "
-"protection de la confidentialité que le Navigateur Tor."
+"Cependant, Apple exige que sur iOS, les navigateurs utilisent quelque chose "
+"appelé « Webkit » qui empêche au Navigateur Onion de proposer la même "
+"protection de la confidentialité et des données personnelles que le "
+"Navigateur Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2462,7 +2444,7 @@ msgid ""
 "more-ios-tor\">Learn more about Onion Browser</a></mark>."
 msgstr ""
 "<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-"
-"more-ios-tor\">En apprendre davantage sur le Navigateur Onion</a></mark>."
+"more-ios-tor\">En apprendre davantage sur le Navigateur Onion</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
 #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2551,11 +2533,9 @@ msgstr "Envoyez un courriel à gettor at torproject.org."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the"
-" body of the message and send."
+"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
+"of the message and send."
 msgstr ""
-"Indiquez votre système d’exploitation (tel que Windows, macOS (OS X) ou "
-"Linux) dans le corps de votre message et envoyez-le."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4559,13 +4539,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems"
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 msgstr ""
-"Firefox est disponible pour Windows, OS X et Linux [systèmes d’exploitation"
-"](#operating-system-os), avec ses versions mobiles disponibles pour Android,"
-" et Firefox OS."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5170,8 +5147,8 @@ msgid ""
 "An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by "
 "someone who works closely with the Tor Project."
 msgstr ""
-"Une iOS appli qui est en code source ouvert, utilise le routage Tor, et est "
-"développée par quelqu’un qui travaille étroitement avec le projet Tor."
+"Une appli pour iOS qui est à code source ouvert, utilise le routage de Tor, "
+"et développée par quelqu’un qui collabore étroitement avec le Projet Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5284,14 +5261,9 @@ msgstr "### système d’exploitation (SE)"
 msgid ""
 "The main system software that manages computer hardware and software "
 "resources and provides common services for computer programs. The most used "
-"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are "
+"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
-"Le principal logiciel système qui gère le matériel informatique et les "
-"ressources logicielles et fournit des services communs pour les programmes "
-"informatiques. Les systèmes d’exploitation de bureau les plus utilisés sont "
-"Windows, OS X et Linux. Android et iOS sont les systèmes d’exploitation "
-"mobiles dominants."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6692,16 +6664,16 @@ msgstr ""
 " mieux connaître des scientifiques et du public."
 
 #: templates/footer.html:24
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "S’abonner à notre lettre d’information"
+msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor :"
 
 #: templates/footer.html:26
-msgid "Sign up"
-msgstr "S’abonner"
+msgid "SIGN UP"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -6719,7 +6691,11 @@ msgstr "Projet Tor | Assistance"
 msgid "Tor Logo"
 msgstr "Logo de Tor"
 
-#: templates/navbar.html:40
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr ""
+
+#: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
 
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index ebdeb99dd..6aad90e01 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2019\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -224,21 +224,14 @@ msgstr "Á hvaða stýrikerfum er Tor-vafrinn tiltækur?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <mark><a "
+"Tor Browser is currently available on <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
-msgstr ""
-"Tor-vafrinn er núna tiltækur fyrir <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> og <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
+"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -264,12 +257,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend "
-"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 msgstr ""
-"Ekki er ennþá til nein opinber útgáfa af Tor fyrir iOS, þannig að við mælum "
-"með að nota <mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion-"
-"vafrann</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -632,8 +622,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Mac OS X and Linux"
-msgstr "### Mac OS X og Linux"
+msgid "### MacOS and Linux"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -644,11 +634,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you are using Mac OS X, you can install it from "
-"https://www.gpgtools.org/."
+"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
 msgstr ""
-"Ef þú ert að nota Mac OS X, geturðu sótt það og sett upp af vefsvæðinu "
-"https://www.gpgtools.org/."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -671,10 +658,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:"
+"\"Applications\" in macOS) and typing:"
 msgstr ""
-"Flyttu inn dulritunarlykil hans (0x4E2C6E8793298290) með því að ræsa "
-"terminal-skjáhermi (undir \"Applications\" í Mac OS X)  og skrifa:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -698,8 +683,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Mac OS X users:"
-msgstr "#### Fyrir notendur Mac OS X:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -845,8 +830,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (ef þú notar brýr)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* For OS X"
-msgstr "* Fyrir OS X"
+msgid "* For macOS"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1831,11 +1816,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels "
-"both block JavaScript on HTTP sites."
+"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
+"block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
-"Stillingin lágt/sjálfgefið leyfir JavaScript, en miðlungs- og hástig loka "
-"bæði á JavaScript á HTTP-vefjum."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1871,11 +1854,9 @@ msgstr "Get ég keyrt mörg tilvik af Tor-vafranum?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not "
-"work as anticipated on many platforms."
+"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
+"may not work as anticipated on many platforms."
 msgstr ""
-"Við mælum ekki með því að keyrð séu mörg tilvik af Tor-vafranum, ekki er "
-"víst að það virki eins og ætlast er til á ýmsum stýrikerfum."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2500,11 +2481,9 @@ msgstr "Sendu tölvupóst til gettor at torproject.org."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the"
-" body of the message and send."
+"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
+"of the message and send."
 msgstr ""
-"Skrifaðu hvaða stýrikerfi þú notar (eins og Windows, MacOS (OS X), eða "
-"Linux) í meginmál skilaboðanna og sendu þau svo."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4491,12 +4470,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems"
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 msgstr ""
-"Firefox er til fyrir Windows, OS X og Linux [stýrikerfi](#operating-system-"
-"os) ásamt snjalltækjaútgáfum fyrir Android og Firefox OS."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5207,13 +5184,9 @@ msgstr "### Stýrikerfi (OS)"
 msgid ""
 "The main system software that manages computer hardware and software "
 "resources and provides common services for computer programs. The most used "
-"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are "
+"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
-"Stýrikerfi er aðalhugbúnaðarkerfið sem sér um stýringu á vélbúnaði og "
-"hugbúnaðartilföngum og býður þannig sameiginlegar þjónustur sem tölvuforrit "
-"reiða sig á. Mest notuðu stýrikerfin fyrir vinnutölvur eru Windows, OS X og "
-"Linux. Android og iOS drottna svo yfir snjalltækjamarkaðnum."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6596,8 +6569,8 @@ msgstr ""
 "þessum málum."
 
 #: templates/footer.html:24
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar"
+msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
@@ -6606,8 +6579,8 @@ msgstr ""
 "verkefninu:"
 
 #: templates/footer.html:26
-msgid "Sign up"
-msgstr "Skráðu þig"
+msgid "SIGN UP"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -6625,7 +6598,11 @@ msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð"
 msgid "Tor Logo"
 msgstr "Táknmerki Tor"
 
-#: templates/navbar.html:40
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr ""
+
+#: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Sæktu Tor-vafrann"
 
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 9de8a6bcb..eafea5c21 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -225,21 +225,14 @@ msgstr "რომელ სისტემებზეა Tor-ბრაუზე
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <mark><a "
+"Tor Browser is currently available on <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
-msgstr ""
-"Tor-ბრაუზერი ამჟამად ხელმისაწვდომია <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> და <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OSX)</a></mark> სისტემებზე."
+"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -268,12 +261,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend "
-"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 msgstr ""
-"Tor-ის ოფიციალური ვერსია ჯერჯერობით არაა iOS-ისთვის ხელმისაწვდომი, "
-"შესაბამისად გირჩევთ <mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion-"
-"ბრაუზერს</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -627,8 +617,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Mac OS X and Linux"
-msgstr "### Mac OS X და Linux"
+msgid "### MacOS and Linux"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -638,11 +628,8 @@ msgstr "პირველ რიგში, საჭიროა გეყე
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you are using Mac OS X, you can install it from "
-"https://www.gpgtools.org/."
+"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
 msgstr ""
-"თუ გიყენიათ Mac OS X, მისი გადმოწერა შეგიძლიათ მისამართიდან "
-"https://www.gpgtools.org/."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -665,10 +652,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:"
+"\"Applications\" in macOS) and typing:"
 msgstr ""
-"შეიტანეთ მისი გასაღები (0x4E2C6E8793298290) ბრძანებათა ველის გაშვებითა "
-"(„Applications“ განყოფილებიდან Mac OS X სისტემაში) და აკრეფით:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -692,8 +677,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Mac OS X users:"
-msgstr "#### Mac OS X-ის მომხმარებელთათვის:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -839,8 +824,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (თუ გადამცემ ხიდებს ი
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* For OS X"
-msgstr "* OS X-ისთვის"
+msgid "* For macOS"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1817,11 +1802,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels "
-"both block JavaScript on HTTP sites."
+"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
+"block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
-"დაბალი/ნაგულისხმევი პარამეტრები უშვებს JavaScript-ს, თუმცა საშუალო და მაღალი"
-" დონე ორივე ზღუდავს მას HTTP-საიტებზე."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1857,11 +1840,9 @@ msgstr "შეიძლება რამდენიმე Tor-ბრაუზ
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not "
-"work as anticipated on many platforms."
+"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
+"may not work as anticipated on many platforms."
 msgstr ""
-"ჩვენ არ გირჩევთ რამდენიმე Tor-ბრაუზერის ერთდროულად გაშვებას და სათანადოდ "
-"შეიძლება ვერც იმუშაოს სისტემების უმეტესობაზე."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2484,11 +2465,9 @@ msgstr "გაგზავნეთ წერილი ელფოსტაზ
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the"
-" body of the message and send."
+"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
+"of the message and send."
 msgstr ""
-"დაწერეთ თქვენი საოპერაციო სისტემა (მაგალითად windows, MacOS (OS X) ან linux)"
-" წერილის შიგთავსში და გაგზავნეთ."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4474,13 +4453,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems"
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 msgstr ""
-"Firefox ხელმისაწვდომია Windows, OS X და Linux [საოპერაციო სისტემებზე"
-"](#operating-system-os), მობილური ვერსიებით, Android-ისა და Firefox OS-"
-"ისთვის."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5197,13 +5173,9 @@ msgstr "### საოპერაციო სისტემა (OS)"
 msgid ""
 "The main system software that manages computer hardware and software "
 "resources and provides common services for computer programs. The most used "
-"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are "
+"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
-"ძირითადი პროგრამული უზრუნველყოფა, რომელიც მართავს კომპიუტერის აპარატურასა და"
-" პროგრამებს, მომხმარებლისთვის მომსახურების მისაწოდებლად. ყველაზე "
-"გავრცელებული საოპერაციო სისტემებია Windows, OS X და Linux. Android და iOS კი"
-" არის მობილურების ბაზარზე გაბატონებული სისტემები."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6594,16 +6566,16 @@ msgstr ""
 "ამაღლებით."
 
 #: templates/footer.html:24
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი"
+msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "მიიღეთ სიახლეები და ცნობები Tor-პროექტისგან:"
 
 #: templates/footer.html:26
-msgid "Sign up"
-msgstr "გამოწერა"
+msgid "SIGN UP"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -6621,7 +6593,11 @@ msgstr "Tor-პროექტი | მხარდაჭერაა"
 msgid "Tor Logo"
 msgstr "Tor-ის ლოგო"
 
-#: templates/navbar.html:40
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr ""
+
+#: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Tor-ბრაუზერის ჩამოტვირთვა"
 
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 5a928e15d..ddd593408 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Dawid Potocki <dpot at disroot.org>, 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
@@ -229,21 +229,14 @@ msgstr "Na jakie platformy dostępna jest Tor Browser?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <mark><a "
+"Tor Browser is currently available on <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
-msgstr ""
-"Tor Browser jest na ten moment dostępna na <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> i <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
+"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -269,11 +262,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend "
-"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 msgstr ""
-"Nie ma jeszcze oficjalnej wersji Tor dla iOS, ale rekomendujemy <mark><a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -628,8 +619,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Mac OS X and Linux"
-msgstr "### Mac OS X i Linux"
+msgid "### MacOS and Linux"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -640,11 +631,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you are using Mac OS X, you can install it from "
-"https://www.gpgtools.org/."
+"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
 msgstr ""
-"Jeśli korzystasz z Mac OS X, możesz zainstalować go z "
-"https://www.gpgtools.org/."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -668,10 +656,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:"
+"\"Applications\" in macOS) and typing:"
 msgstr ""
-"Zaimportuj jego klucz (0x4E2C6E8793298290), uruchamiając terminal (w "
-"obszarze „Aplikacje” w systemie Mac OS X) i wpisując:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -694,8 +680,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Mac OS X users:"
-msgstr "#### Dla użytkowników Mac OS X:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -841,8 +827,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (jeśli używasz mostków)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* For OS X"
-msgstr "* Dla OS X"
+msgid "* For macOS"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1831,11 +1817,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels "
-"both block JavaScript on HTTP sites."
+"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
+"block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
-"Ustawienie niskie/domyślnie pozwala na JavaScript, ale zarówno średni, jak i"
-" wysoki poziom blokują JavaScript na stronach HTTP."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1870,11 +1854,9 @@ msgstr "Czy mogę uruchomić kilka instancji Przeglądarki Tor?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not "
-"work as anticipated on many platforms."
+"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
+"may not work as anticipated on many platforms."
 msgstr ""
-"Nie zalecamy uruchamiania wielu instancji Przeglądarki Tor i może nie "
-"działać zgodnie z oczekiwaniami na wielu platformach."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2499,11 +2481,9 @@ msgstr "Wyślij wiadomość emaila na adres gettor at torproject.org."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the"
-" body of the message and send."
+"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
+"of the message and send."
 msgstr ""
-"Zapisz system operacyjny (taki jak Windows, MacOS (OS X) lub Linux) w treści"
-" wiadomości i wyślij."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4485,13 +4465,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems"
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 msgstr ""
-"Firefox jest dostępny dla [systemu operacyjnego](#operating-system-os) "
-"Windows, OS X i Linux , z jego mobilnymi wersjami dostępnymi dla systemu "
-"Android i Firefox OS."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5204,14 +5181,9 @@ msgstr "### System Operacyjny (OS)"
 msgid ""
 "The main system software that manages computer hardware and software "
 "resources and provides common services for computer programs. The most used "
-"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are "
+"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
-"Główne oprogramowanie systemowe, które zarządza sprzętem komputerowym i "
-"zasobami oprogramowania oraz świadczy wspólne usługi dla programów "
-"komputerowych. Najczęściej używane stacjonarne systemy operacyjne to "
-"Windows, OS X i Linux. Android i i iOS są dominującymi mobilnymi systemami "
-"operacyjnymi."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6594,16 +6566,16 @@ msgstr ""
 "i powszechnego zrozumienia."
 
 #: templates/footer.html:24
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Zapisz się do naszego newslettera"
+msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "Uzyskaj comiesięczne aktualizacje i możliwości od Tor Project:"
 
 #: templates/footer.html:26
-msgid "Sign up"
-msgstr "Zarejestruj się"
+msgid "SIGN UP"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -6621,7 +6593,11 @@ msgstr "Tor Project | Pomoc"
 msgid "Tor Logo"
 msgstr "Logo Tor"
 
-#: templates/navbar.html:40
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr ""
+
+#: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor"
 
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 5e2599e8f..24394face 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -1,7 +1,6 @@
 # Translators:
 # Eduardo Bonsi, 2018
 # Danton Medrado, 2019
-# Giovana Morais <giovana.vmorais at gmail.com>, 2019
 # Hildeberto Abreu Magalhães <hildeberto at gmail.com>, 2019
 # dark crystal <darc.krystal at insicuri.net>, 2019
 # erinm, 2019
@@ -16,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Chacal E., 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
@@ -234,21 +233,14 @@ msgstr "Em quais plataformas o Navegador Tor é disponível?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <mark><a "
+"Tor Browser is currently available on <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
-msgstr ""
-"O Tor Browser está atualmente disponível em versões para <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> e <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
+"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -274,11 +266,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend "
-"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 msgstr ""
-"Ainda não há versão oficial do Tor para iOS. Assim, nós recomendamos o "
-"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -637,8 +627,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Mac OS X and Linux"
-msgstr "### Mac OS X e Linux"
+msgid "### MacOS and Linux"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -648,11 +638,8 @@ msgstr "Você precisa instalar GnuPG para poder verificar as assinaturas."
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you are using Mac OS X, you can install it from "
-"https://www.gpgtools.org/."
+"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
 msgstr ""
-"Se você estiver usando o Mac OS X, você pode instalá-lo em "
-"https://www.gpgtools.org/."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -675,10 +662,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:"
+"\"Applications\" in macOS) and typing:"
 msgstr ""
-"Importe sua chave (0x4E2C6E8793298290) iniciando o terminal (em "
-"\"Aplicativos\" no Mac OS X) e digitando:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -702,8 +687,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Mac OS X users:"
-msgstr "#### Para quem usa Mac OS X:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -849,8 +834,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (caso você use conexões de ponte)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* For OS X"
-msgstr "* Para OS X"
+msgid "* For macOS"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1836,11 +1821,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels "
-"both block JavaScript on HTTP sites."
+"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
+"block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
-"A configuração baixa/padrão permite JavaScript, mas os níveis médio e alto "
-"bloqueiam o JavaScript em sites HTTP."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1875,11 +1858,9 @@ msgstr "Posso executar várias instâncias do Navegador Tor?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not "
-"work as anticipated on many platforms."
+"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
+"may not work as anticipated on many platforms."
 msgstr ""
-"Nós não recomendados rodar múltiplas instâncias do Navegador Tor, e pode não"
-" funcionar antecipadamente em muitas plataformas."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2496,11 +2477,9 @@ msgstr "Envie um e-mail para gettor at torproject.org"
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the"
-" body of the message and send."
+"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
+"of the message and send."
 msgstr ""
-"Escreva seu sistema operacional (como windows, MacOS (OS X), or linux) no "
-"corpo da mensagem e envie."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4470,13 +4449,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems"
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 msgstr ""
-"Firefox está disponível para [sistemas operacionais](#operating-system-os) "
-"Windows, OS X e Linux, com versões móveis disponíveis para Android e Firefox"
-" OS. "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5186,13 +5162,9 @@ msgstr "### Sistema Operacional (OS)"
 msgid ""
 "The main system software that manages computer hardware and software "
 "resources and provides common services for computer programs. The most used "
-"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are "
+"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
-"O sistema principal de software é o que gerencia os hardware e os recursos "
-"de software e provê serviços comuns para os programas de computadores. Os "
-"sistemas operacionais mais usados para desktop são Windows, OS X e Linux. "
-"Android e iOS são os sistemas operacionais dominantes em sistemas mobile."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6585,16 +6557,16 @@ msgstr ""
 "mesmo tempo que promovemos a sua compreensão científica e popular. "
 
 #: templates/footer.html:24
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Assine o nosso boletim de notícias"
+msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor."
 
 #: templates/footer.html:26
-msgid "Sign up"
-msgstr "Inscrever-se"
+msgid "SIGN UP"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -6612,7 +6584,11 @@ msgstr "Projeto Tor | Suporte"
 msgid "Tor Logo"
 msgstr "Logotipo do Tor"
 
-#: templates/navbar.html:40
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr ""
+
+#: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Baixar o Navegador Tor"
 
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 0b9e5096c..32ad1a745 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -229,21 +229,14 @@ msgstr "Quais as plataformas em que o Tor Browser está disponível?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <mark><a "
+"Tor Browser is currently available on <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
-msgstr ""
-"O Tor Browser está atualmente disponível para <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Linux</a></mark>, <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">macOS (OSX)</a></mark> e <mark><a "
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#mac\">Windows</a></mark>."
+"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -270,11 +263,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend "
-"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 msgstr ""
-"Ainda não existe uma versão oficial do Tor para iOS, embora nós recomendamos"
-" o <mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -638,8 +629,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Mac OS X and Linux"
-msgstr "### Mac OS X e Linux"
+msgid "### MacOS and Linux"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -649,11 +640,8 @@ msgstr "Tem de instalar o GnuPG antes para poder verificar as assinaturas."
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you are using Mac OS X, you can install it from "
-"https://www.gpgtools.org/."
+"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
 msgstr ""
-"Se estiver a usar o Mac OS X, pode instalá-lo a partir de "
-"https://www.gpgtools.org/."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -675,10 +663,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:"
+"\"Applications\" in macOS) and typing:"
 msgstr ""
-"Importe a chave (0x4E2C6E8793298290) iniciando o terminal (em \"Aplicações\""
-" no Mac OS X) e digitando:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -702,8 +688,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Mac OS X users:"
-msgstr "#### Para os utilizadores de Mac OS X:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -852,8 +838,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (se utilizar pontes)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* For OS X"
-msgstr "* Para OS X"
+msgid "* For macOS"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1845,11 +1831,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels "
-"both block JavaScript on HTTP sites."
+"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
+"block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
-"A configuração baixa/padrão permite o JavaScript, mas os níveis médio e alto"
-" bloqueiam o JavaScript em sites HTTP."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1884,11 +1868,9 @@ msgstr "Eu posso executar várias instâncias do Tor Browser?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not "
-"work as anticipated on many platforms."
+"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
+"may not work as anticipated on many platforms."
 msgstr ""
-"Nós não recomendados a execução de várias instâncias do Tor Browser, e além "
-"disso poderá não funcionar como o esperado em muitas plataformas."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2516,11 +2498,9 @@ msgstr "Envie uma mensagem para gettor at torproject.org."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the"
-" body of the message and send."
+"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
+"of the message and send."
 msgstr ""
-"Indique o sistema operativo que usa  (como o Windows, MacOS (OS X) ou linux)"
-" no texto do corpo da mensagem e envie-a."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4504,13 +4484,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems"
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 msgstr ""
-"O Firefox está disponível para [sistemas operativos](#operating-system-os) "
-"Windows, OS X e Linux, com versões para dispositivos móveis Android e "
-"Firefox OS."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5224,14 +5201,9 @@ msgstr "### Sistema operativo (SO)"
 msgid ""
 "The main system software that manages computer hardware and software "
 "resources and provides common services for computer programs. The most used "
-"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are "
+"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
-"O sistema principal de software é o que gere o hardware e os recursos de "
-"software e fornece serviços comuns para os programas de computador. Os "
-"sistemas operativos mais usados para computadores de secretária são Windows,"
-" OS X e Linux. Android e iOS são os sistemas operativos dominantes em "
-"sistemas móveis."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6620,16 +6592,16 @@ msgstr ""
 "avanço da sua compreensão científica e popular. "
 
 #: templates/footer.html:24
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscreva o nosso Boletim Informativo"
+msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Tor Project:"
 
 #: templates/footer.html:26
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registo"
+msgid "SIGN UP"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -6647,7 +6619,11 @@ msgstr "Tor - Projeto | Apoio"
 msgid "Tor Logo"
 msgstr "Logótipo do Tor"
 
-#: templates/navbar.html:40
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr ""
+
+#: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Transferir Tor Browser"
 
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index aa83af498..78e2cd9a5 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -227,20 +227,14 @@ msgstr "Tor Browser hangi platformlarda kullanılabilir?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <mark><a "
+"Tor Browser is currently available on <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
-msgstr ""
-"Tor Browser şu anda <mark><a href=\"https://www.torproject.org/download"
-"/download-easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> ve <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark> üzerinde kullanılabilir."
+"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -267,12 +261,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend "
-"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 msgstr ""
-"Henüz iOS için resmi bir Tor sürümü geliştirilmediğinden <mark><a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark> uygulamasını "
-"kullanmanız önerilir."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -647,8 +638,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Mac OS X and Linux"
-msgstr "### Mac OS X ve Linux"
+msgid "### MacOS and Linux"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -660,11 +651,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you are using Mac OS X, you can install it from "
-"https://www.gpgtools.org/."
+"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
 msgstr ""
-"Mac OS X kullanıyorsanız https://www.gpgtools.org/ adresinden indirip "
-"kurabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -687,10 +675,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:"
+"\"Applications\" in macOS) and typing:"
 msgstr ""
-"Uçbirim uygulamasını çalıştırarak (Mac OS X üzerinde \"Uygulamalar\" "
-"altından) anahtarı (0x4E2C6E8793298290) içe aktarmak için şunu yazın:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -714,8 +700,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Mac OS X users:"
-msgstr "#### Mac OS X kullanıcıları için:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -865,8 +851,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (köprüleri kullanıyorsanız)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* For OS X"
-msgstr "* OS X için"
+msgid "* For macOS"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1847,11 +1833,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels "
-"both block JavaScript on HTTP sites."
+"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
+"block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
-"Düşük/varsayılan ayarda JavaScript kullanımına izin verilir. Ancak orta ve "
-"yüksek düzeylerde HTTP web sitelerinde JavaScript engellenir."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1886,11 +1870,9 @@ msgstr "Birden çok Tor Browser kopyası çalıştırabilir miyim?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not "
-"work as anticipated on many platforms."
+"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
+"may not work as anticipated on many platforms."
 msgstr ""
-"Birden çok Tor Browser kopyasının kullanılması önerilmez ve çoğu platform "
-"üzerinde olması gerektiği gibi düzgün çalışmaz."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2525,11 +2507,9 @@ msgstr "gettor at torproject.org adresine gönderilecek bir e-posta oluşturun."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the"
-" body of the message and send."
+"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
+"of the message and send."
 msgstr ""
-"İletinin içeriğine işletim sisteminizi (Windows, MacOS (OS X) ya da Linux) "
-"yazıp gönderin."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4509,12 +4489,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems"
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 msgstr ""
-"Firefox, Windows, OS X ve Linux [işletim sistemleri](#operating-system-os) "
-"sürümleri ve Android ve Firefox OS için mobil sürümleriyle kullanılabilir."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5227,13 +5205,9 @@ msgstr "### Operating System (OS), İşletim Sistemi"
 msgid ""
 "The main system software that manages computer hardware and software "
 "resources and provides common services for computer programs. The most used "
-"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are "
+"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
-"Bilgisayar donanım ve yazılım kaynaklarını yöneten ve bilgisayar programları"
-" için ortak hizmetler sağlayan temel sistem yazılımı. En çok kullanılan "
-"masaüstü işletim sistemleri Windows, OS X ve Linux'tur. Android ve iOS "
-"baskın mobil işletim sistemleridir."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6604,8 +6578,8 @@ msgstr ""
 "anlaşılmasını sağlamak."
 
 #: templates/footer.html:24
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
+msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
@@ -6613,8 +6587,8 @@ msgstr ""
 "Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
 
 #: templates/footer.html:26
-msgid "Sign up"
-msgstr "Kayıt olun"
+msgid "SIGN UP"
+msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -6632,7 +6606,11 @@ msgstr "Tor Projesi | Destek"
 msgid "Tor Logo"
 msgstr "Tor Logosu"
 
-#: templates/navbar.html:40
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr ""
+
+#: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin"
 
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 0455b78d3..5c349cc06 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -218,21 +218,21 @@ msgstr "Which platforms is Tor Browser available for?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <mark><a "
+"Tor Browser is currently available on <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
 msgstr ""
-"Tor Browser is currently available on <mark><a "
+"Tor Browser is currently available on <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
-"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
-" (OS X)</a></mark>."
+"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend "
-"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 msgstr ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend "
-"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -616,8 +616,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Mac OS X and Linux"
-msgstr "### Mac OS X and Linux"
+msgid "### MacOS and Linux"
+msgstr "### MacOS and Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -627,11 +627,9 @@ msgstr "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you are using Mac OS X, you can install it from "
-"https://www.gpgtools.org/."
+"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
 msgstr ""
-"If you are using Mac OS X, you can install it from "
-"https://www.gpgtools.org/."
+"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -653,10 +651,10 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:"
+"\"Applications\" in macOS) and typing:"
 msgstr ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:"
+"\"Applications\" in macOS) and typing:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -680,8 +678,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Mac OS X users:"
-msgstr "#### For Mac OS X users:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### For macOS users:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -825,8 +823,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* For OS X"
-msgstr "* For OS X"
+msgid "* For macOS"
+msgstr "* For macOS"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1787,11 +1785,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels "
-"both block JavaScript on HTTP sites."
+"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
+"block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
-"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels "
-"both block JavaScript on HTTP sites."
+"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
+"block JavaScript on HTTP sites."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1826,11 +1824,11 @@ msgstr "Can I run multiple instances of Tor Browser?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
 #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not "
-"work as anticipated on many platforms."
+"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
+"may not work as anticipated on many platforms."
 msgstr ""
-"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not "
-"work as anticipated on many platforms."
+"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
+"may not work as anticipated on many platforms."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2442,11 +2440,11 @@ msgstr "Send an email to gettor at torproject.org."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the"
-" body of the message and send."
+"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
+"of the message and send."
 msgstr ""
-"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the"
-" body of the message and send."
+"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
+"of the message and send."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4391,11 +4389,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems"
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 msgstr ""
-"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems"
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 
@@ -5095,12 +5093,12 @@ msgstr "### Operating System (OS)"
 msgid ""
 "The main system software that manages computer hardware and software "
 "resources and provides common services for computer programs. The most used "
-"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are "
+"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
 "The main system software that manages computer hardware and software "
 "resources and provides common services for computer programs. The most used "
-"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are "
+"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -6455,16 +6453,16 @@ msgstr ""
 "understanding."
 
 #: templates/footer.html:24
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscribe to our Newsletter"
+msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER"
+msgstr "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 
 #: templates/footer.html:26
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sign up"
+msgid "SIGN UP"
+msgstr "SIGN UP"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -6482,7 +6480,11 @@ msgstr "Tor Project | Support"
 msgid "Tor Logo"
 msgstr "Tor Logo"
 
-#: templates/navbar.html:40
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr "DONATE NOW"
+
+#: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Download Tor Browser"
 



More information about the tor-commits mailing list