[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 10 18:45:21 UTC 2019


commit 2bd2e5e7b147beac717c10d4152e6d71be5d7777
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 10 18:45:18 2019 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 861cf9bae..9118c8899 100644
--- a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # André Almeida <andrefalmeida at protonmail.com>, 2018
 # anominino anomino <anominino at riseup.net>, 2018
 # Cláudio Carvalho <znnb at mail.com>, 2018
+# Cy Belle <cyb3ll3 at protonmail.com>, 2019
 # Danton Medrado, 2015
 # Eduardo Bonsi, 2015,2018
 # Eduardo Loeffel Noce Gobi <eduardogobi at outlook.com>, 2016-2017
@@ -21,11 +22,11 @@
 # Rodrigo Emmanuel Santana Borges <rodrigoesborges at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Bonsi\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-10 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: Cy Belle <cyb3ll3 at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Parece que houve um erro ao obter o seu Código QR."
 msgid ""
 "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
 " your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "O Código QR contém as suas pontes de conexão. Escaneie com um leitor de Código QR para copiar as pontes de conexão para dispositivos móveis e outros."
+msgstr "Este Código QR contém as suas pontes de conexão. Escaneie com um leitor de Código QR para copiar as pontes de conexão para dispositivos móveis e outros aparelhos."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Você excedeu o quantidade limite. Mais devagar, por favor! O tempo mín
 #: bridgedb/strings.py:50
 msgid ""
 "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMANDOS: (combinar COMANDOS para especificar múltiplas opções simultaneamente)"
+msgstr "COMANDOS: (combine COMANDOS para especificar múltiplas opções simultaneamente)"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
 #: bridgedb/strings.py:53
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Chaves Públicas"
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr "Este e-mail foi gerado com arco-íris, unicórnios e purpurina, para  %s, em %s, às %s."
+msgstr "Este e-mail foi gerado com arco-íris, unicórnios e brilho, para  %s, em %s, às %s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".



More information about the tor-commits mailing list